From a295321f19ed2d6b937b34909984689c3a5b326a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maxime ROTH Date: Mon, 25 Oct 2021 20:22:11 +0200 Subject: [PATCH] adding french translation --- src/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 37 ++++++++++++++++------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/src/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f9c9cd3..3079051 100644 --- a/src/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Pseudo" #: accounts/templates/accounts/edit.html:25 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: accounts/templates/accounts/edit.html:30 #: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:55 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Il n'y a pas de catégorie disponible." #: events/templates/events/ctf_info.html:9 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Événement" #: events/templates/events/ctf_info.html:24 #: events/templates/events/event_info.html:8 @@ -255,27 +255,30 @@ msgstr "" #: events/templates/events/event_info.html:11 #: events/templates/events/event_pwd.html:18 msgid "You're already registered to this event." -msgstr "" +msgstr "Vous êtes déjà inscrit à cet événement." #: events/templates/events/ctf_info.html:35 #: events/templates/events/event_info.html:17 msgid "This event is over." -msgstr "" +msgstr "Cet événement est terminé." #: events/templates/events/ctf_info.html:37 msgid "Error while processing your request. (Invalid Form)" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors du traitement de votre requête. (Formulaire non valide)" #: events/templates/events/ctf_info.html:39 msgid "" "Error: you're not registered to this event, so you can't register scores, " "fucking logic." msgstr "" +"Erreur : vous n'êtes pas inscrit à cet événement, vous ne pouvez donc pas enregistrer de scores," +"C'est putain de logique". + #: events/templates/events/event_info.html:19 #: events/templates/events/event_pwd.html:9 msgid "This event start at" -msgstr "" +msgstr "Cet événement débute à" #: events/templates/events/event_info.html:29 #, fuzzy @@ -291,7 +294,7 @@ msgstr "Il n'y a pas de catégorie disponible." #: events/templates/events/event_info.html:50 msgid "The event has not started yet." -msgstr "" +msgstr "L'événement n'a pas encore commencé." #: events/templates/events/event_info.html:56 #, fuzzy @@ -306,17 +309,17 @@ msgstr "Rang" #: events/templates/events/event_info.html:81 msgid "No one have earn point yet, you gonna be the first ?" -msgstr "" +msgstr "Personne n'a encore gagné de point, allez-vous être le premier ?" #: events/templates/events/event_info.html:88 #: events/templates/events/event_pwd.html:36 msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Démarrer le" #: events/templates/events/event_info.html:89 #: events/templates/events/event_pwd.html:37 msgid "End at" -msgstr "" +msgstr "Termine le" #: events/templates/events/event_info.html:94 msgid "Subscribe" @@ -324,27 +327,27 @@ msgstr "" #: events/templates/events/event_pwd.html:15 msgid "Wrong password submited." -msgstr "" +msgstr "Mauvais mot de passe saisi." #: events/templates/events/event_pwd.html:20 msgid "This event is password protected" -msgstr "" +msgstr "Cet événement est protégé par un mot de passe" #: events/templates/events/event_pwd.html:21 msgid "You need to submit the event password to gain access to this event." -msgstr "" +msgstr "Vous devez saisir le mot de passe de l'événement pour y avoir accès." #: events/templates/events/event_pwd.html:28 msgid "You need to be logged to access this event." -msgstr "" +msgstr "Vous devez être connecté pour accéder à cet événement." #: events/templates/events/events_list.html:6 templates/base.html:63 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Événements" #: events/templates/events/events_list.html:38 msgid "See more" -msgstr "" +msgstr "Voir plus" #: events/templates/events/events_list.html:44 #, fuzzy @@ -418,7 +421,7 @@ msgstr "Inscription" #: templates/base.html:131 msgid "Become a Patron!" -msgstr "" +msgstr "Soutenez nous via Patreon !" #: templates/registration/password_reset_complete.html:11 msgid "Your new password has been set."