french translation
This commit is contained in:
parent
ebb3712702
commit
04cbde8326
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 19:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 18:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,9 +22,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: accounts/templates/accounts/login.html:18
|
||||
#: accounts/templates/accounts/register.html:22
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:50 ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:12
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:50
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctfs_list.html:12
|
||||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:12
|
||||
#: templates/ctfs/ctf_info.html:50 templates/ctfs/ctfs_list.html:12
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pseudo"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:25
|
||||
msgid "Email"
|
||||
|
@ -32,59 +35,64 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:30
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:51
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:51
|
||||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:13
|
||||
#: templates/ctfs/ctf_info.html:51
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Site internet"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:36
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Appliquer"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:44
|
||||
msgid "Connected accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comptes connectés"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:51
|
||||
msgid "Disconnect Discord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déconnecter Discord"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:56
|
||||
msgid "Connect Discord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connecter Discord"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:66
|
||||
#: accounts/templates/accounts/profile.html:37
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:52 ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:13
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:52
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctfs_list.html:13
|
||||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:14
|
||||
#: templates/ctfs/ctf_info.html:52 templates/ctfs/ctfs_list.html:13
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:74
|
||||
#: accounts/templates/accounts/profile.html:45
|
||||
msgid "Member since"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membre depuis"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/login.html:13
|
||||
msgid "Please, verify your infos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merci de vérifier vos informations."
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/login.html:19
|
||||
#: accounts/templates/accounts/register.html:23
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/login.html:22
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/login.html:31
|
||||
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:90
|
||||
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:84
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:37
|
||||
#: templates/registration/password_reset_done.html:17
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:25
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/login.html:32
|
||||
#: accounts/templates/accounts/register.html:37
|
||||
|
@ -93,241 +101,264 @@ msgstr ""
|
|||
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:26
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inscription"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/profile.html:12
|
||||
msgid "Challenge Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du challenge"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/profile.html:13
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catégorie"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/profile.html:14
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Points"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/profile.html:15
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:53
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:53
|
||||
#: templates/ctfs/ctf_info.html:53
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/profile.html:30
|
||||
msgid "It's seem {{ user.username }} have never solved any CTF yet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il semble que {{ user.username }} n'a pas encore résolu de CTF..."
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/register.html:13
|
||||
msgid "Welcome !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bienvenue !"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/register.html:14
|
||||
msgid "Your account has been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre compte a été créé."
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/register.html:25
|
||||
msgid "Personal website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Site personnel"
|
||||
|
||||
#: accounts/templates/accounts/register.html:26
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inscription"
|
||||
|
||||
#: accounts/views/views.py:31
|
||||
msgid "Your account was inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre compte était inactif."
|
||||
|
||||
#: accounts/views/views.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password must contain at least one letter and at least one digit or "
|
||||
"punctuation character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins une lettre, un chiffre et un signe de ponctuation."
|
||||
|
||||
#: accounts/views/views.py:52
|
||||
msgid "A user with that email already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un utilisateurs avec cet email existe déjà."
|
||||
|
||||
#: accounts/views/views.py:65
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un utilisateur avec ce pseudo existe déjà."
|
||||
|
||||
#: accounts/views/views.py:93
|
||||
msgid "Email already taken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'adresse mail est déjà utilisée."
|
||||
|
||||
#: accounts/views/views.py:99
|
||||
msgid "Username already taken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le pseudo est déjà utilisé."
|
||||
|
||||
#: accounts/views/views.py:103
|
||||
msgid "Updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mis à jour."
|
||||
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:9
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:9 templates/ctfs/ctf_info.html:9
|
||||
msgid "Published date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de publication"
|
||||
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:17
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:17
|
||||
#: templates/ctfs/ctf_info.html:17
|
||||
msgid "Congratulation !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Félicitations !"
|
||||
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:19
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:19
|
||||
#: templates/ctfs/ctf_info.html:19
|
||||
msgid "Already flagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déjà résolu"
|
||||
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:21 ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:30
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:21
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:30
|
||||
#: templates/ctfs/ctf_info.html:21 templates/ctfs/ctf_info.html:30
|
||||
msgid "Start the challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Démarrer le challenge"
|
||||
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:23 ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:32
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:23
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:32
|
||||
#: templates/ctfs/ctf_info.html:23 templates/ctfs/ctf_info.html:32
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:27
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:27
|
||||
#: templates/ctfs/ctf_info.html:27
|
||||
msgid "Wrong flag ! You can do it !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mauvais flag ! Vous pouvez le faire !"
|
||||
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:45
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:45
|
||||
#: templates/ctfs/ctf_info.html:45
|
||||
msgid "Solved by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résolu par"
|
||||
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:68
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:68
|
||||
#: templates/ctfs/ctf_info.html:68
|
||||
msgid "Nobody have solved this CTF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personne n'a résolu ce CTF."
|
||||
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:74
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:74
|
||||
#: templates/ctfs/ctf_info.html:74
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:75
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctf_info.html:75
|
||||
#: templates/ctfs/ctf_info.html:75
|
||||
msgid "Point reward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Points"
|
||||
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:14
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctfs_list.html:14
|
||||
#: templates/ctfs/ctfs_list.html:14
|
||||
msgid "Solved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résolu"
|
||||
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:37
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctfs_list.html:37
|
||||
#: templates/ctfs/ctfs_list.html:37
|
||||
msgid "No ctf available for this category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de challenges dans cette catégorie."
|
||||
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:42
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctfs_list.html:42
|
||||
#: templates/ctfs/ctfs_list.html:42
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catégories"
|
||||
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:48 templates/base.html:54
|
||||
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:48
|
||||
#: ctfs/templates/templates/ctfs/ctfs_list.html:48 templates/base.html:54
|
||||
#: templates/ctfs/ctfs_list.html:48
|
||||
msgid "No category available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de catégorie disponible."
|
||||
|
||||
#: home/templates/home/home.html:19
|
||||
msgid "No article available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il n'y a pas d'article disponible."
|
||||
|
||||
#: home/templates/home/home.html:24
|
||||
msgid "Latest challenges added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derniers challenges ajoutés"
|
||||
|
||||
#: home/templates/home/home.html:30
|
||||
msgid "No ctf available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas de challenge disponible"
|
||||
|
||||
#: home/templates/home/home.html:40
|
||||
msgid "Flags counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compteur de flags"
|
||||
|
||||
#: project/settings.py:118
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglais"
|
||||
|
||||
#: project/settings.py:119
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Allemand"
|
||||
|
||||
#: project/settings.py:120
|
||||
msgid "Global Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français"
|
||||
|
||||
#: project/settings.py:121
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: project/settings.py:122
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: project/settings.py:123
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: project/settings.py:124
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: project/settings.py:125
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Russe"
|
||||
|
||||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:11
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rang"
|
||||
|
||||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:36
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Début"
|
||||
|
||||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:37
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Précédente"
|
||||
|
||||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:41
|
||||
msgid "Page "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Page"
|
||||
|
||||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:45
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suivante"
|
||||
|
||||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:46
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:59
|
||||
msgid "Scoreboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classement"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:86
|
||||
#: templates/base.html:80
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:93
|
||||
#: templates/base.html:87
|
||||
msgid "Sign Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
|
||||
msgid "Your new password has been set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
|
||||
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre mot de passe ne peut pas être similaire à votre adresse mail."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
|
||||
msgid "Your password must contain at least 8 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 8 caractères."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
|
||||
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre mot de passe ne peut pas être un mot de passe commun."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:22
|
||||
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre mot de passe ne peut pas être entièrement numérique."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soumettre"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've emailed you instructions for setting your password. You should receive "
|
||||
"the email shortly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous devrierz recevoir rapidement un email avec des instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue