updated .po files for last modifications

This commit is contained in:
Danhia 2022-02-04 19:05:11 +01:00
parent 92a1dca27c
commit 3c166f3834
12 changed files with 535 additions and 568 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 19:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 05:56+0100\n"
"Last-Translator: Clément Hamada <clementhamada@pm.me>\n"
"Language-Team: \n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: accounts/templates/accounts/login.html:31
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:101
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:97
#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:38
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Email bereits vergeben."
msgid "Username already taken."
msgstr "Nutzername bereits vergeben."
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:122
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:124
msgid "Updated."
msgstr "Aktualisiert."
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Dieses Ereignis beginnt am"
msgid "You need to be registered to the event."
msgstr "Sie müssen am Ereignis teilnehmen."
#: events/templates/events/create_team.html:19 events/views/teams.py:118
#: events/templates/events/create_team.html:19 events/views/teams.py:120
msgid "Name already taken."
msgstr "Name schon vergeben."
@ -321,8 +321,8 @@ msgid "Team name"
msgstr "Teamname"
#: events/templates/events/create_team.html:27
#: events/templates/events/create_team.html:46
#: events/templates/events/join_team.html:52
#: events/templates/events/create_team.html:48
#: events/templates/events/join_team.html:53
msgid "Create Team"
msgstr "Team erstellen"
@ -346,14 +346,26 @@ msgstr "Beginnt am"
msgid "Ends at"
msgstr "Endet am"
#: events/templates/events/create_team.html:46
#: events/templates/events/join_team.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Manage my team"
msgid "Manage team"
msgstr "Team verwalten"
#: events/templates/events/create_team.html:47
#: events/templates/events/join_team.html:32
#: events/templates/events/join_team.html:51
#: events/templates/events/join_team.html:52
msgid "Join Team"
msgstr "Team beitreten"
#: events/templates/events/create_team.html:54
#: events/templates/events/join_team.html:59
#: events/templates/events/create_team.html:52
#: events/templates/events/join_team.html:57
msgid "No team yet ?"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:56
#: events/templates/events/join_team.html:61
msgid "Find me a team !"
msgstr "Finde mir einen Team!"
@ -548,15 +560,15 @@ msgstr "Punktestand"
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
#: templates/base.html:97
#: templates/base.html:93
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: templates/base.html:104
#: templates/base.html:100
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrieren"
#: templates/base.html:139
#: templates/base.html:135
msgid "Become a Patron!"
msgstr "Unterstützen Sie uns!"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 19:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Reset password"
msgstr ""
#: accounts/templates/accounts/login.html:31
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:103
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:97
#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:38
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
msgid "Username already taken."
msgstr ""
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:122
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:124
msgid "Updated."
msgstr ""
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be registered to the event."
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:19 events/views/teams.py:118
#: events/templates/events/create_team.html:19 events/views/teams.py:120
msgid "Name already taken."
msgstr ""
@ -317,8 +317,8 @@ msgid "Team name"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:27
#: events/templates/events/create_team.html:46
#: events/templates/events/join_team.html:52
#: events/templates/events/create_team.html:48
#: events/templates/events/join_team.html:53
msgid "Create Team"
msgstr ""
@ -342,14 +342,24 @@ msgstr ""
msgid "Ends at"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:46
#: events/templates/events/join_team.html:51
msgid "Manage team"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:47
#: events/templates/events/join_team.html:32
#: events/templates/events/join_team.html:51
#: events/templates/events/join_team.html:52
msgid "Join Team"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:54
#: events/templates/events/join_team.html:59
#: events/templates/events/create_team.html:52
#: events/templates/events/join_team.html:57
msgid "No team yet ?"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:56
#: events/templates/events/join_team.html:61
msgid "Find me a team !"
msgstr ""
@ -429,7 +439,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to submit the event password to gain access to this event."
msgstr ""
#: events/templates/events/events_list.html:6 templates/base.html:63
#: events/templates/events/events_list.html:6 templates/base.html:61
msgid "Events"
msgstr ""
@ -538,19 +548,19 @@ msgstr ""
msgid "Scoreboard"
msgstr ""
#: templates/base.html:66
#: templates/base.html:64
msgid "Resources"
msgstr ""
#: templates/base.html:99
#: templates/base.html:93
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:106
#: templates/base.html:100
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/base.html:144
#: templates/base.html:135
msgid "Become a Patron!"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 19:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Reset password"
msgstr ""
#: accounts/templates/accounts/login.html:31
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:103
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:97
#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:38
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
msgid "Username already taken."
msgstr ""
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:122
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:124
msgid "Updated."
msgstr ""
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be registered to the event."
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:19 events/views/teams.py:118
#: events/templates/events/create_team.html:19 events/views/teams.py:120
msgid "Name already taken."
msgstr ""
@ -317,8 +317,8 @@ msgid "Team name"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:27
#: events/templates/events/create_team.html:46
#: events/templates/events/join_team.html:52
#: events/templates/events/create_team.html:48
#: events/templates/events/join_team.html:53
msgid "Create Team"
msgstr ""
@ -342,14 +342,24 @@ msgstr ""
msgid "Ends at"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:46
#: events/templates/events/join_team.html:51
msgid "Manage team"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:47
#: events/templates/events/join_team.html:32
#: events/templates/events/join_team.html:51
#: events/templates/events/join_team.html:52
msgid "Join Team"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:54
#: events/templates/events/join_team.html:59
#: events/templates/events/create_team.html:52
#: events/templates/events/join_team.html:57
msgid "No team yet ?"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:56
#: events/templates/events/join_team.html:61
msgid "Find me a team !"
msgstr ""
@ -429,7 +439,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to submit the event password to gain access to this event."
msgstr ""
#: events/templates/events/events_list.html:6 templates/base.html:63
#: events/templates/events/events_list.html:6 templates/base.html:61
msgid "Events"
msgstr ""
@ -538,19 +548,19 @@ msgstr ""
msgid "Scoreboard"
msgstr ""
#: templates/base.html:66
#: templates/base.html:64
msgid "Resources"
msgstr ""
#: templates/base.html:99
#: templates/base.html:93
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:106
#: templates/base.html:100
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/base.html:144
#: templates/base.html:135
msgid "Become a Patron!"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 19:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: accounts/templates/accounts/login.html:31
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:103
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:97
#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:38
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "L'adresse mail est déjà utilisée."
msgid "Username already taken."
msgstr "Le pseudo est déjà utilisé."
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:122
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:124
msgid "Updated."
msgstr "Mis à jour."
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Cet événement débute à"
msgid "You need to be registered to the event."
msgstr "Vous êtes déjà inscrit à cet événement."
#: events/templates/events/create_team.html:19 events/views/teams.py:118
#: events/templates/events/create_team.html:19 events/views/teams.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Username already taken."
msgid "Name already taken."
@ -335,8 +335,8 @@ msgid "Team name"
msgstr "Nom de l'équipe"
#: events/templates/events/create_team.html:27
#: events/templates/events/create_team.html:46
#: events/templates/events/join_team.html:52
#: events/templates/events/create_team.html:48
#: events/templates/events/join_team.html:53
msgid "Create Team"
msgstr "Créer une équipe"
@ -360,14 +360,26 @@ msgstr "Début"
msgid "Ends at"
msgstr "Fin"
#: events/templates/events/create_team.html:46
#: events/templates/events/join_team.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Manage my team"
msgid "Manage team"
msgstr "Gérer mon équipe"
#: events/templates/events/create_team.html:47
#: events/templates/events/join_team.html:32
#: events/templates/events/join_team.html:51
#: events/templates/events/join_team.html:52
msgid "Join Team"
msgstr "Rejoindre une équipe"
#: events/templates/events/create_team.html:54
#: events/templates/events/join_team.html:59
#: events/templates/events/create_team.html:52
#: events/templates/events/join_team.html:57
msgid "No team yet ?"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:56
#: events/templates/events/join_team.html:61
msgid "Find me a team !"
msgstr ""
@ -455,7 +467,7 @@ msgstr "Cet événement est protégé par un mot de passe"
msgid "You need to submit the event password to gain access to this event."
msgstr "Vous devez saisir le mot de passe de l'événement pour y avoir accès."
#: events/templates/events/events_list.html:6 templates/base.html:63
#: events/templates/events/events_list.html:6 templates/base.html:61
msgid "Events"
msgstr "Événements"
@ -568,19 +580,19 @@ msgstr "Fin"
msgid "Scoreboard"
msgstr "Classement"
#: templates/base.html:66
#: templates/base.html:64
msgid "Resources"
msgstr ""
#: templates/base.html:99
#: templates/base.html:93
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: templates/base.html:106
#: templates/base.html:100
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscription"
#: templates/base.html:144
#: templates/base.html:135
msgid "Become a Patron!"
msgstr "Soutenez nous via Patreon !"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 19:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Reset password"
msgstr ""
#: accounts/templates/accounts/login.html:31
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:103
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:97
#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:38
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
msgid "Username already taken."
msgstr ""
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:122
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:124
msgid "Updated."
msgstr ""
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be registered to the event."
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:19 events/views/teams.py:118
#: events/templates/events/create_team.html:19 events/views/teams.py:120
msgid "Name already taken."
msgstr ""
@ -317,8 +317,8 @@ msgid "Team name"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:27
#: events/templates/events/create_team.html:46
#: events/templates/events/join_team.html:52
#: events/templates/events/create_team.html:48
#: events/templates/events/join_team.html:53
msgid "Create Team"
msgstr ""
@ -342,14 +342,24 @@ msgstr ""
msgid "Ends at"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:46
#: events/templates/events/join_team.html:51
msgid "Manage team"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:47
#: events/templates/events/join_team.html:32
#: events/templates/events/join_team.html:51
#: events/templates/events/join_team.html:52
msgid "Join Team"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:54
#: events/templates/events/join_team.html:59
#: events/templates/events/create_team.html:52
#: events/templates/events/join_team.html:57
msgid "No team yet ?"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:56
#: events/templates/events/join_team.html:61
msgid "Find me a team !"
msgstr ""
@ -429,7 +439,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to submit the event password to gain access to this event."
msgstr ""
#: events/templates/events/events_list.html:6 templates/base.html:63
#: events/templates/events/events_list.html:6 templates/base.html:61
msgid "Events"
msgstr ""
@ -538,19 +548,19 @@ msgstr ""
msgid "Scoreboard"
msgstr ""
#: templates/base.html:66
#: templates/base.html:64
msgid "Resources"
msgstr ""
#: templates/base.html:99
#: templates/base.html:93
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:106
#: templates/base.html:100
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/base.html:144
#: templates/base.html:135
msgid "Become a Patron!"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 19:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Reset password"
msgstr ""
#: accounts/templates/accounts/login.html:31
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:103
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:97
#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:38
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgid "Username already taken."
msgstr ""
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:122
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:124
msgid "Updated."
msgstr ""
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to be registered to the event."
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:19 events/views/teams.py:118
#: events/templates/events/create_team.html:19 events/views/teams.py:120
msgid "Name already taken."
msgstr ""
@ -321,8 +321,8 @@ msgid "Team name"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:27
#: events/templates/events/create_team.html:46
#: events/templates/events/join_team.html:52
#: events/templates/events/create_team.html:48
#: events/templates/events/join_team.html:53
msgid "Create Team"
msgstr ""
@ -346,14 +346,24 @@ msgstr ""
msgid "Ends at"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:46
#: events/templates/events/join_team.html:51
msgid "Manage team"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:47
#: events/templates/events/join_team.html:32
#: events/templates/events/join_team.html:51
#: events/templates/events/join_team.html:52
msgid "Join Team"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:54
#: events/templates/events/join_team.html:59
#: events/templates/events/create_team.html:52
#: events/templates/events/join_team.html:57
msgid "No team yet ?"
msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:56
#: events/templates/events/join_team.html:61
msgid "Find me a team !"
msgstr ""
@ -437,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to submit the event password to gain access to this event."
msgstr ""
#: events/templates/events/events_list.html:6 templates/base.html:63
#: events/templates/events/events_list.html:6 templates/base.html:61
msgid "Events"
msgstr ""
@ -548,19 +558,19 @@ msgstr ""
msgid "Scoreboard"
msgstr ""
#: templates/base.html:66
#: templates/base.html:64
msgid "Resources"
msgstr ""
#: templates/base.html:99
#: templates/base.html:93
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: templates/base.html:106
#: templates/base.html:100
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: templates/base.html:144
#: templates/base.html:135
msgid "Become a Patron!"
msgstr ""

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 19:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 05:53+0100\n"
"Last-Translator: Clément Hamada <clementhamada@pm.me>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Clément Hamada <clementhamada@pm.me>\n"
"Language-Team: \n"
#: resources/templates/resources/42ctf.html:7
msgid "What is 42CTF ?"
@ -28,17 +28,18 @@ msgstr "Eine kurze Einführung zu CTF"
#: resources/templates/resources/42ctf.html:11
msgid ""
"CTF stands for Capture The Flag. It is a cybersecurity competition, where "
"participants have to solve challenges of various categories to gain points and "
"progress on the scoreboard."
"participants have to solve challenges of various categories to gain points "
"and progress on the scoreboard."
msgstr ""
"CTF steht für Capture The Flag. Es ist ein Computersicherheitswettbewerb, indem "
"Teilnehmer Herausforderungen verschiedener Kategorien lösen müssen um die "
"meisten Punkte zu verdienen."
"CTF steht für Capture The Flag. Es ist ein Computersicherheitswettbewerb, "
"indem Teilnehmer Herausforderungen verschiedener Kategorien lösen müssen um "
"die meisten Punkte zu verdienen."
#: resources/templates/resources/42ctf.html:12
msgid "The challenges require participants to find sort of passwords called \\"
msgstr ""
"Die Herausforderungen bestehen darin eine Art Passwort zu finden: sogenannte \\"
"Die Herausforderungen bestehen darin eine Art Passwort zu finden: sogenannte "
"\\"
#: resources/templates/resources/42ctf.html:15
msgid "Functionment of 42CTF"
@ -62,15 +63,16 @@ msgstr "sind Herausforderungen auf der Plattform unbegrenzt zugänglich."
#: resources/templates/resources/42ctf.html:18
msgid "The registration on 42CTF is open to everyone, 42 students or not."
msgstr "Die Registrierung bei 42CTF ist für jeden offen, ob 42-Student oder nicht."
msgstr ""
"Die Registrierung bei 42CTF ist für jeden offen, ob 42-Student oder nicht."
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
msgid ""
"Events may or may not be open. If you would like to organize an event on 42CTF, "
"feel free to contact us."
"Events may or may not be open. If you would like to organize an event on "
"42CTF, feel free to contact us."
msgstr ""
"Ereignisse können öffentlich oder privat sein. Wenn Sie ein Ereignisse bei 42CTF "
"organisieren möchten, kontaktieren Sie uns."
"Ereignisse können öffentlich oder privat sein. Wenn Sie ein Ereignisse bei "
"42CTF organisieren möchten, kontaktieren Sie uns."
#: resources/templates/resources/42ctf.html:22
msgid "42CTF Team"
@ -93,8 +95,8 @@ msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:26
msgid ""
"Anyone is welcome to submit their own challenges, either on the permanent CTF or "
"for a specific event."
"Anyone is welcome to submit their own challenges, either on the permanent "
"CTF or for a specific event."
msgstr ""
"Beiträge sind von jedem willkommen, entweder auf dem Dauer-CTF, oder für ein "
"bestimmtes Ereignis."
@ -106,26 +108,29 @@ msgstr "Erstelle neue Herausforderungen"
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:10
msgid "If you want to create new challenges for 42CTF, send us a message on "
msgstr ""
"Falls Sie Herausforderungen für 42CTF erstellen möchten, schicken Sie uns eine "
"Nachricht auf "
"Falls Sie Herausforderungen für 42CTF erstellen möchten, schicken Sie uns "
"eine Nachricht auf "
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:11
msgid "If your challenge is offline, then you don't have to ask us in advance."
msgstr ""
"Falls Ihre Herausforderung offline ist, müssen Sie uns nicht im voraus fragen."
"Falls Ihre Herausforderung offline ist, müssen Sie uns nicht im voraus "
"fragen."
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:12
msgid ""
"If your challenge is online (for example web or pwn), then you should give us a "
"short description of what you want to do."
"If your challenge is online (for example web or pwn), then you should give "
"us a short description of what you want to do."
msgstr ""
"Falls Ihre Herausforderung online ist (z.B. web oder pwn), dann sollten sie uns "
"eine kurze Beschreibung von dessen was sie vorhaben geben."
"Falls Ihre Herausforderung online ist (z.B. web oder pwn), dann sollten sie "
"uns eine kurze Beschreibung von dessen was sie vorhaben geben."
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:13
msgid "We may be able to help you or to give you resources such as dockerfiles."
msgid ""
"We may be able to help you or to give you resources such as dockerfiles."
msgstr ""
"Wir können Ihnen helfen oder Ressourcen sowie Dockerfiles zur Verfügung stellen."
"Wir können Ihnen helfen oder Ressourcen sowie Dockerfiles zur Verfügung "
"stellen."
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:14
msgid "We plan to make those resources publicly available in a near future."
@ -149,7 +154,8 @@ msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:12
msgid "You can support us by becoming a member and paying a fee of 15 euros."
msgstr "Sie können uns unterstützen indem Sie Mitglied werden und 15 Euro zahlen."
msgstr ""
"Sie können uns unterstützen indem Sie Mitglied werden und 15 Euro zahlen."
#: resources/templates/resources/donate.html:13
msgid "Membership is then granted for 1 year."
@ -161,20 +167,20 @@ msgstr "Wenn sie Mitglied werden, bekommen sie folgende Vorteile:"
#: resources/templates/resources/donate.html:16
msgid ""
"A different color for your pseudo in the scoreboard, to let everyone know you're "
"a member."
"A different color for your pseudo in the scoreboard, to let everyone know "
"you're a member."
msgstr ""
"Eine verschiedene Farbe für Ihren Nutzernamen im Punktestand, sodass jeder weiß "
"dass Sie ein Mitglied sind."
"Eine verschiedene Farbe für Ihren Nutzernamen im Punktestand, sodass jeder "
"weiß dass Sie ein Mitglied sind."
#: resources/templates/resources/donate.html:17
msgid ""
"The possibility to play again past CTF, with challenges no longer available, in "
"the form of private events with the people of your choice."
"The possibility to play again past CTF, with challenges no longer available, "
"in the form of private events with the people of your choice."
msgstr ""
"Die Möglichkeit einen vergangenen CTF zu wiederholen, mit Herausforderungen die "
"nicht mehr verfügbar sind, in Form von privaten Ereignissen mit Menschen Ihrer "
"Wahl."
"Die Möglichkeit einen vergangenen CTF zu wiederholen, mit Herausforderungen "
"die nicht mehr verfügbar sind, in Form von privaten Ereignissen mit Menschen "
"Ihrer Wahl."
#: resources/templates/resources/donate.html:18
msgid ""
@ -187,29 +193,32 @@ msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:19
msgid "Or you didn't play Welcome CTF 2021 because you were not eligible."
msgstr ""
"Oder sie haben nicht am Welcome CTF 2021 teilgenommen weil sie nicht berechtigt "
"waren."
"Oder sie haben nicht am Welcome CTF 2021 teilgenommen weil sie nicht "
"berechtigt waren."
#: resources/templates/resources/donate.html:22
msgid "More advantages may come later, and you can submit us your ideas."
msgstr ""
"Weitere Vorteile können später folgen, und Sie können uns Ihre Ideen mitteilen."
"Weitere Vorteile können später folgen, und Sie können uns Ihre Ideen "
"mitteilen."
#: resources/templates/resources/donate.html:23
msgid ""
"However, we will not organize limited time CTF for members only, as this will be "
"equivalent to organize paid events, and we want 42CTF to remain FREE for all."
"However, we will not organize limited time CTF for members only, as this "
"will be equivalent to organize paid events, and we want 42CTF to remain FREE "
"for all."
msgstr ""
"Trotzdem werden wir keine zeitlich begrenzte CTFs nur für Mitglieder "
"organisieren, da diese Zahlungspflichtige Ereignissen gleichen, und wir 42CTF "
"KOSTENLOS für alle zugänglich behalten wollen."
"organisieren, da diese Zahlungspflichtige Ereignissen gleichen, und wir "
"42CTF KOSTENLOS für alle zugänglich behalten wollen."
#: resources/templates/resources/donate.html:26
msgid "Donate to 42CTF"
msgstr "An 42CTF spenden"
#: resources/templates/resources/donate.html:27
msgid "You can donate to 42CTF or pay your membership with the following means:"
msgid ""
"You can donate to 42CTF or pay your membership with the following means:"
msgstr ""
"Folgende Zahlungsmethoden sind für eine Spende an 42CTF den Kauf einer "
"Mitgliedshaft verfügbar:"
@ -219,16 +228,16 @@ msgid ""
"If you would like us to add another payment method or if you want to pay in "
"cash, send us a message !"
msgstr ""
"Falls Sie möchten, dass wir eine andere Zahlungsmethode hinzufügen oder lieber "
"Bar zahlen möchten, schicken sie uns eine Nachricht!"
"Falls Sie möchten, dass wir eine andere Zahlungsmethode hinzufügen oder "
"lieber Bar zahlen möchten, schicken sie uns eine Nachricht!"
#: resources/templates/resources/donate.html:48
msgid ""
"If you're paying for your membership, don't forget to send us your first and "
"last name, as well as your 42CTF pseudo."
msgstr ""
"Falls sie für eine Mitgliedschaft zahlen, vergessen sie nicht uns Ihren vor und "
"Nachnamen, sowie Ihren 42CTF Nutzernamen mitzuteilen."
"Falls sie für eine Mitgliedschaft zahlen, vergessen sie nicht uns Ihren vor "
"und Nachnamen, sowie Ihren 42CTF Nutzernamen mitzuteilen."
#: resources/templates/resources/donate.html:49
msgid ""
@ -236,8 +245,8 @@ msgid ""
"advantages, and we will never communicate them to any third party."
msgstr ""
"Wir verwenden diese Daten nur um den Überblick über unsere Mitglieder zu "
"Behalten und ihnen Vorteile zu bieten, und werden sie niemals an einem Dritten "
"übermitteln."
"Behalten und ihnen Vorteile zu bieten, und werden sie niemals an einem "
"Dritten übermitteln."
#: resources/templates/resources/edit.html:7
msgid "Edit this page"
@ -248,8 +257,8 @@ msgid ""
"More information coming soon, but as you can guess it involves making a pull "
"request to your favorite"
msgstr ""
"Weitere Information wird folgen, doch sowie Sie es erraten können benötigt es "
"eine Pull Request auf ihrer lieblings"
"Weitere Information wird folgen, doch sowie Sie es erraten können benötigt "
"es eine Pull Request auf ihrer lieblings"
#: resources/templates/resources/tools.html:7
msgid "Recommended Tools"
@ -257,7 +266,8 @@ msgstr "Empfohlene Werkzeuge"
#: resources/templates/resources/tools.html:10
msgid "To get you started, we built a VM that you can simply import in"
msgstr "Zum beginnen haben wir eine VM erstellt die Sie einfach importieren können"
msgstr ""
"Zum beginnen haben wir eine VM erstellt die Sie einfach importieren können"
#: resources/templates/resources/tools.html:10
msgid "with a bunch of useful tools."
@ -277,8 +287,8 @@ msgstr "Folgende Werkzeuge sind auf der VM vorinstalliert:"
#: resources/templates/resources/tools.html:22
msgid ""
"If you want to solve the challenges on your own machine, we recommend you to use "
"a Linux operating system."
"If you want to solve the challenges on your own machine, we recommend you to "
"use a Linux operating system."
msgstr ""
"Falls sie die Herausforderung auf Ihrer eigenen Maschine lösen möchten, "
"empfehlen wir Ihnen einen Linux Betriebssystem zu verwenden."
@ -306,11 +316,12 @@ msgstr "42CTF's Quellcode ist öffentlich zugänglich auf dieser"
#: resources/templates/resources/translate.html:11
msgid ""
"Translation does not require any programming skill and is a good way to "
"contribute if you want to help us, by making the platform always more accessible."
"contribute if you want to help us, by making the platform always more "
"accessible."
msgstr ""
"Übersetzung benötigt keine Programmierkenntnisse und ist ein gute Möglichkeit "
"beizutragen wenn sie uns helfen möchten, indem Sie diese Plattform immer "
"zugänglicher machen."
"Übersetzung benötigt keine Programmierkenntnisse und ist ein gute "
"Möglichkeit beizutragen wenn sie uns helfen möchten, indem Sie diese "
"Plattform immer zugänglicher machen."
#: resources/templates/resources/translate.html:12
msgid "We have a"
@ -318,28 +329,30 @@ msgstr "Wir haben einen"
# FIXME: internalization -> internationalization
#: resources/templates/resources/translate.html:12
msgid "describing how to translate pages with the Django internalization module."
msgid ""
"describing how to translate pages with the Django internalization module."
msgstr ""
"indem beschrieben wird wie man mit dem Django Internationalisierungsmodul Seiten "
"übersetzt."
"indem beschrieben wird wie man mit dem Django Internationalisierungsmodul "
"Seiten übersetzt."
#: resources/templates/resources/translate.html:13
msgid ""
"We invite you to read it to know all the details, but it merely requires you to "
"edit text files, so you see, no programming skills required ;)"
"We invite you to read it to know all the details, but it merely requires you "
"to edit text files, so you see, no programming skills required ;)"
msgstr ""
"Wir laden Sie dazu ein es zu lesen um alle Einzelheiten zur Kenntnis zu nehmen, "
"doch schrecken Sie sich nicht ab, es ist nichts mehr als Textverarbeitung, keine "
"Programmierkenntnisse sind benötigt ;)"
"Wir laden Sie dazu ein es zu lesen um alle Einzelheiten zur Kenntnis zu "
"nehmen, doch schrecken Sie sich nicht ab, es ist nichts mehr als "
"Textverarbeitung, keine Programmierkenntnisse sind benötigt ;)"
#: resources/templates/resources/translate.html:14
msgid ""
"You will need to fork the git repository, make your changes, push them, and then "
"open a pull request so that we can merge your contributions into our repository."
"You will need to fork the git repository, make your changes, push them, and "
"then open a pull request so that we can merge your contributions into our "
"repository."
msgstr ""
"Sie müssen das git Repository forken, Ihre Änderungen tätigen, pushen, und eine "
"Pull Request eröffnen, sodass wir Ihre Beiträge in unsere Repository mergen "
"können."
"Sie müssen das git Repository forken, Ihre Änderungen tätigen, pushen, und "
"eine Pull Request eröffnen, sodass wir Ihre Beiträge in unsere Repository "
"mergen können."
#: resources/templates/resources/translate.html:15
msgid "Don't hesitate to reach for help on"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 19:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,196 +18,192 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: resources/templates/resources/42ctf.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:12
#: resources/templates/resources/42ctf.html:7
msgid "What is 42CTF ?"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:12
#: resources/templates/resources/42ctf.html:10
msgid "A short introduction to CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:13
#: resources/templates/resources/42ctf.html:11
msgid ""
"CTF stands for Capture The Flag. It is a cybersecurity competition, where "
"participants have to solve challenges of various categories to gain points "
"and progress on the scoreboard."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:14
#: resources/templates/resources/42ctf.html:12
msgid "The challenges require participants to find sort of passwords called \\"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
#: resources/templates/resources/42ctf.html:15
msgid "Functionment of 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:18
#: resources/templates/resources/42ctf.html:16
msgid "42CTF is what we call a permanent CTF."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "Except from the"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "events"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "challenges are available on the platform without time limitations."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:20
#: resources/templates/resources/42ctf.html:18
msgid "The registration on 42CTF is open to everyone, 42 students or not."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:21
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
msgid ""
"Events may or may not be open. If you would like to organize an event on "
"42CTF, feel free to contact us."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:24
#: resources/templates/resources/42ctf.html:22
msgid "42CTF Team"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:25
#: resources/templates/resources/42ctf.html:23
msgid "42CTF is managed by 42 students."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:26
#: resources/templates/resources/42ctf.html:24
msgid "You can meet the team on"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:27
#: resources/templates/resources/42ctf.html:25
msgid ""
"Challenges are created by various contributors, not necessarily 42 students."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:28
#: resources/templates/resources/42ctf.html:26
msgid ""
"Anyone is welcome to submit their own challenges, either on the permanent "
"CTF or for a specific event."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:28
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:7
msgid "Create new challenges"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:12
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:10
msgid "If you want to create new challenges for 42CTF, send us a message on "
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:13
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:11
msgid "If your challenge is offline, then you don't have to ask us in advance."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:14
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:12
msgid ""
"If your challenge is online (for example web or pwn), then you should give "
"us a short description of what you want to do."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:15
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:13
msgid ""
"We may be able to help you or to give you resources such as dockerfiles."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:16
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:14
msgid "We plan to make those resources publicly available in a near future."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:31
#: resources/templates/resources/donate.html:7
msgid "Donate"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:12
#: resources/templates/resources/donate.html:10
msgid "Become a 42CTF member"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:13
#: resources/templates/resources/donate.html:11
msgid ""
"42CTF is a non-profit organization with a legal status under the french law "
"(Association loi 1901)."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:14
#: resources/templates/resources/donate.html:12
msgid "You can support us by becoming a member and paying a fee of 15 euros."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:15
#: resources/templates/resources/donate.html:13
msgid "Membership is then granted for 1 year."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:17
#: resources/templates/resources/donate.html:15
msgid "When you become a member, you gain the following advantages:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:18
#: resources/templates/resources/donate.html:16
msgid ""
"A different color for your pseudo in the scoreboard, to let everyone know "
"you're a member."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:19
#: resources/templates/resources/donate.html:17
msgid ""
"The possibility to play again past CTF, with challenges no longer available, "
"in the form of private events with the people of your choice."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:20
#: resources/templates/resources/donate.html:18
msgid ""
"Ex: you played Welcome CTF 2021, and want to play it again with your friends "
"during one weekend."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:21
#: resources/templates/resources/donate.html:19
msgid "Or you didn't play Welcome CTF 2021 because you were not eligible."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:24
#: resources/templates/resources/donate.html:22
msgid "More advantages may come later, and you can submit us your ideas."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:25
#: resources/templates/resources/donate.html:23
msgid ""
"However, we will not organize limited time CTF for members only, as this "
"will be equivalent to organize paid events, and we want 42CTF to remain FREE "
"for all."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:28
#: resources/templates/resources/donate.html:26
msgid "Donate to 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:29
#: resources/templates/resources/donate.html:27
msgid ""
"You can donate to 42CTF or pay your membership with the following means:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:43
#: resources/templates/resources/donate.html:46
msgid ""
"If you would like us to add another payment method or if you want to pay in "
"cash, send us a message !"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:45
#: resources/templates/resources/donate.html:48
msgid ""
"If you're paying for your membership, don't forget to send us your first and "
"last name, as well as your 42CTF pseudo."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:46
#: resources/templates/resources/donate.html:49
msgid ""
"We will only use thoe data to keep track of our members and grant you "
"advantages, and we will never communicate them to any third party."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/edit.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:30
#: resources/templates/resources/edit.html:7
msgid "Edit this page"
msgstr ""
@ -217,101 +213,83 @@ msgid ""
"request to your favorite"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:10
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:9
#: resources/templates/resources/tools.html:7
msgid "Recommended Tools"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:20
msgid "Technical documentation"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:21
msgid "No docs available, contact us if you want to write some :)"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:26
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:29
#: resources/templates/resources/translate.html:9
msgid "Translate 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:12
#: resources/templates/resources/tools.html:10
msgid "To get you started, we built a VM that you can simply import in"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:12
#: resources/templates/resources/tools.html:10
msgid "with a bunch of useful tools."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:11
msgid "You can dowload this OVA"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:11
msgid "here"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:15
#: resources/templates/resources/tools.html:13
msgid "Here are the tools installed on the VM:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:24
#: resources/templates/resources/tools.html:22
msgid ""
"If you want to solve the challenges on your own machine, we recommend you to "
"use a Linux operating system."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:25
#: resources/templates/resources/tools.html:23
msgid ""
"Most of the reverse challenges are ELF binaries and won't run on Mac OS or "
"Windows."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:27
#: resources/templates/resources/tools.html:25
msgid "Additionnaly, you will need the following languages interpreters:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:12
#: resources/templates/resources/translate.html:7
msgid "Translate 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:10
msgid "42CTF source code is publicly available on this"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:13
#: resources/templates/resources/translate.html:11
msgid ""
"Translation does not require any programming skill and is a good way to "
"contribute if you want to help us, by making the platform always more "
"accessible."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:14
#: resources/templates/resources/translate.html:12
msgid "We have a"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:14
#: resources/templates/resources/translate.html:12
msgid ""
"describing how to translate pages with the Django internalization module."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:15
#: resources/templates/resources/translate.html:13
msgid ""
"We invite you to read it to know all the details, but it merely requires you "
"to edit text files, so you see, no programming skills required ;)"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:16
#: resources/templates/resources/translate.html:14
msgid ""
"You will need to fork the git repository, make your changes, push them, and "
"then open a pull request so that we can merge your contributions into our "
"repository."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:17
#: resources/templates/resources/translate.html:15
msgid "Don't hesitate to reach for help on"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 19:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,196 +18,192 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: resources/templates/resources/42ctf.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:12
#: resources/templates/resources/42ctf.html:7
msgid "What is 42CTF ?"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:12
#: resources/templates/resources/42ctf.html:10
msgid "A short introduction to CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:13
#: resources/templates/resources/42ctf.html:11
msgid ""
"CTF stands for Capture The Flag. It is a cybersecurity competition, where "
"participants have to solve challenges of various categories to gain points "
"and progress on the scoreboard."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:14
#: resources/templates/resources/42ctf.html:12
msgid "The challenges require participants to find sort of passwords called \\"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
#: resources/templates/resources/42ctf.html:15
msgid "Functionment of 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:18
#: resources/templates/resources/42ctf.html:16
msgid "42CTF is what we call a permanent CTF."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "Except from the"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "events"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "challenges are available on the platform without time limitations."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:20
#: resources/templates/resources/42ctf.html:18
msgid "The registration on 42CTF is open to everyone, 42 students or not."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:21
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
msgid ""
"Events may or may not be open. If you would like to organize an event on "
"42CTF, feel free to contact us."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:24
#: resources/templates/resources/42ctf.html:22
msgid "42CTF Team"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:25
#: resources/templates/resources/42ctf.html:23
msgid "42CTF is managed by 42 students."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:26
#: resources/templates/resources/42ctf.html:24
msgid "You can meet the team on"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:27
#: resources/templates/resources/42ctf.html:25
msgid ""
"Challenges are created by various contributors, not necessarily 42 students."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:28
#: resources/templates/resources/42ctf.html:26
msgid ""
"Anyone is welcome to submit their own challenges, either on the permanent "
"CTF or for a specific event."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:28
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:7
msgid "Create new challenges"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:12
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:10
msgid "If you want to create new challenges for 42CTF, send us a message on "
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:13
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:11
msgid "If your challenge is offline, then you don't have to ask us in advance."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:14
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:12
msgid ""
"If your challenge is online (for example web or pwn), then you should give "
"us a short description of what you want to do."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:15
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:13
msgid ""
"We may be able to help you or to give you resources such as dockerfiles."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:16
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:14
msgid "We plan to make those resources publicly available in a near future."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:31
#: resources/templates/resources/donate.html:7
msgid "Donate"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:12
#: resources/templates/resources/donate.html:10
msgid "Become a 42CTF member"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:13
#: resources/templates/resources/donate.html:11
msgid ""
"42CTF is a non-profit organization with a legal status under the french law "
"(Association loi 1901)."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:14
#: resources/templates/resources/donate.html:12
msgid "You can support us by becoming a member and paying a fee of 15 euros."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:15
#: resources/templates/resources/donate.html:13
msgid "Membership is then granted for 1 year."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:17
#: resources/templates/resources/donate.html:15
msgid "When you become a member, you gain the following advantages:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:18
#: resources/templates/resources/donate.html:16
msgid ""
"A different color for your pseudo in the scoreboard, to let everyone know "
"you're a member."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:19
#: resources/templates/resources/donate.html:17
msgid ""
"The possibility to play again past CTF, with challenges no longer available, "
"in the form of private events with the people of your choice."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:20
#: resources/templates/resources/donate.html:18
msgid ""
"Ex: you played Welcome CTF 2021, and want to play it again with your friends "
"during one weekend."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:21
#: resources/templates/resources/donate.html:19
msgid "Or you didn't play Welcome CTF 2021 because you were not eligible."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:24
#: resources/templates/resources/donate.html:22
msgid "More advantages may come later, and you can submit us your ideas."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:25
#: resources/templates/resources/donate.html:23
msgid ""
"However, we will not organize limited time CTF for members only, as this "
"will be equivalent to organize paid events, and we want 42CTF to remain FREE "
"for all."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:28
#: resources/templates/resources/donate.html:26
msgid "Donate to 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:29
#: resources/templates/resources/donate.html:27
msgid ""
"You can donate to 42CTF or pay your membership with the following means:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:43
#: resources/templates/resources/donate.html:46
msgid ""
"If you would like us to add another payment method or if you want to pay in "
"cash, send us a message !"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:45
#: resources/templates/resources/donate.html:48
msgid ""
"If you're paying for your membership, don't forget to send us your first and "
"last name, as well as your 42CTF pseudo."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:46
#: resources/templates/resources/donate.html:49
msgid ""
"We will only use thoe data to keep track of our members and grant you "
"advantages, and we will never communicate them to any third party."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/edit.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:30
#: resources/templates/resources/edit.html:7
msgid "Edit this page"
msgstr ""
@ -217,101 +213,83 @@ msgid ""
"request to your favorite"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:10
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:9
#: resources/templates/resources/tools.html:7
msgid "Recommended Tools"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:20
msgid "Technical documentation"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:21
msgid "No docs available, contact us if you want to write some :)"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:26
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:29
#: resources/templates/resources/translate.html:9
msgid "Translate 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:12
#: resources/templates/resources/tools.html:10
msgid "To get you started, we built a VM that you can simply import in"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:12
#: resources/templates/resources/tools.html:10
msgid "with a bunch of useful tools."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:11
msgid "You can dowload this OVA"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:11
msgid "here"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:15
#: resources/templates/resources/tools.html:13
msgid "Here are the tools installed on the VM:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:24
#: resources/templates/resources/tools.html:22
msgid ""
"If you want to solve the challenges on your own machine, we recommend you to "
"use a Linux operating system."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:25
#: resources/templates/resources/tools.html:23
msgid ""
"Most of the reverse challenges are ELF binaries and won't run on Mac OS or "
"Windows."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:27
#: resources/templates/resources/tools.html:25
msgid "Additionnaly, you will need the following languages interpreters:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:12
#: resources/templates/resources/translate.html:7
msgid "Translate 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:10
msgid "42CTF source code is publicly available on this"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:13
#: resources/templates/resources/translate.html:11
msgid ""
"Translation does not require any programming skill and is a good way to "
"contribute if you want to help us, by making the platform always more "
"accessible."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:14
#: resources/templates/resources/translate.html:12
msgid "We have a"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:14
#: resources/templates/resources/translate.html:12
msgid ""
"describing how to translate pages with the Django internalization module."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:15
#: resources/templates/resources/translate.html:13
msgid ""
"We invite you to read it to know all the details, but it merely requires you "
"to edit text files, so you see, no programming skills required ;)"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:16
#: resources/templates/resources/translate.html:14
msgid ""
"You will need to fork the git repository, make your changes, push them, and "
"then open a pull request so that we can merge your contributions into our "
"repository."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:17
#: resources/templates/resources/translate.html:15
msgid "Don't hesitate to reach for help on"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 19:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,137 +18,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: resources/templates/resources/42ctf.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:12
#: resources/templates/resources/42ctf.html:7
msgid "What is 42CTF ?"
msgstr "Qu'est ce que 42CTF ?"
#: resources/templates/resources/42ctf.html:12
#: resources/templates/resources/42ctf.html:10
msgid "A short introduction to CTF"
msgstr "Une brève introduction aux CTF"
#: resources/templates/resources/42ctf.html:13
#: resources/templates/resources/42ctf.html:11
msgid ""
"CTF stands for Capture The Flag. It is a cybersecurity competition, where "
"participants have to solve challenges of various categories to gain points "
"and progress on the scoreboard."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:14
#: resources/templates/resources/42ctf.html:12
msgid "The challenges require participants to find sort of passwords called \\"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
#: resources/templates/resources/42ctf.html:15
msgid "Functionment of 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:18
#: resources/templates/resources/42ctf.html:16
msgid "42CTF is what we call a permanent CTF."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "Except from the"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "events"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "challenges are available on the platform without time limitations."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:20
#: resources/templates/resources/42ctf.html:18
msgid "The registration on 42CTF is open to everyone, 42 students or not."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:21
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
msgid ""
"Events may or may not be open. If you would like to organize an event on "
"42CTF, feel free to contact us."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:24
#: resources/templates/resources/42ctf.html:22
msgid "42CTF Team"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:25
#: resources/templates/resources/42ctf.html:23
msgid "42CTF is managed by 42 students."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:26
#: resources/templates/resources/42ctf.html:24
msgid "You can meet the team on"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:27
#: resources/templates/resources/42ctf.html:25
msgid ""
"Challenges are created by various contributors, not necessarily 42 students."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:28
#: resources/templates/resources/42ctf.html:26
msgid ""
"Anyone is welcome to submit their own challenges, either on the permanent "
"CTF or for a specific event."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:28
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:7
msgid "Create new challenges"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:12
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:10
msgid "If you want to create new challenges for 42CTF, send us a message on "
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:13
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:11
msgid "If your challenge is offline, then you don't have to ask us in advance."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:14
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:12
msgid ""
"If your challenge is online (for example web or pwn), then you should give "
"us a short description of what you want to do."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:15
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:13
msgid ""
"We may be able to help you or to give you resources such as dockerfiles."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:16
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:14
msgid "We plan to make those resources publicly available in a near future."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:31
#: resources/templates/resources/donate.html:7
msgid "Donate"
msgstr "Donner"
#: resources/templates/resources/donate.html:12
#: resources/templates/resources/donate.html:10
msgid "Become a 42CTF member"
msgstr "Devenez membre de 42CTF"
#: resources/templates/resources/donate.html:13
#: resources/templates/resources/donate.html:11
msgid ""
"42CTF is a non-profit organization with a legal status under the french law "
"(Association loi 1901)."
msgstr "42CTF est une association loi 1901 (loi française)."
#: resources/templates/resources/donate.html:14
#: resources/templates/resources/donate.html:12
msgid "You can support us by becoming a member and paying a fee of 15 euros."
msgstr ""
"Vous pouvez nous aider financièrement en devenant membre, au cout de 15 "
"euros."
#: resources/templates/resources/donate.html:15
#: resources/templates/resources/donate.html:13
msgid "Membership is then granted for 1 year."
msgstr "Le status de membre est valable 1 an au paiement de la cotisation."
#: resources/templates/resources/donate.html:17
#: resources/templates/resources/donate.html:15
msgid "When you become a member, you gain the following advantages:"
msgstr "Lorsque vous adherez à 42CTF, vous obtenez les avantages suivants :"
#: resources/templates/resources/donate.html:18
#: resources/templates/resources/donate.html:16
msgid ""
"A different color for your pseudo in the scoreboard, to let everyone know "
"you're a member."
@ -156,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Une couleur différente pour votre pseudo sur le scoreboard, pour que tout le "
"monde sache que vous êtes membre."
#: resources/templates/resources/donate.html:19
#: resources/templates/resources/donate.html:17
msgid ""
"The possibility to play again past CTF, with challenges no longer available, "
"in the form of private events with the people of your choice."
@ -165,7 +162,7 @@ msgstr ""
"ne sont plus disponibles, sous la forme d'un événement privé avec les "
"personnes de votre choix."
#: resources/templates/resources/donate.html:20
#: resources/templates/resources/donate.html:18
msgid ""
"Ex: you played Welcome CTF 2021, and want to play it again with your friends "
"during one weekend."
@ -173,17 +170,17 @@ msgstr ""
"Ex: vous avez joué au Welcome CTF 2021, et vous voulez renouveler "
"l'expérience avec vos amis le temps d'un weekend."
#: resources/templates/resources/donate.html:21
#: resources/templates/resources/donate.html:19
msgid "Or you didn't play Welcome CTF 2021 because you were not eligible."
msgstr "Ou au contraire vous n'avez pas joué car vous n'étiez pas éligible."
#: resources/templates/resources/donate.html:24
#: resources/templates/resources/donate.html:22
msgid "More advantages may come later, and you can submit us your ideas."
msgstr ""
"Plus d'avantages pourraient être disponibles plus tard, et vous pouvez nous "
"soumettre vos idées."
#: resources/templates/resources/donate.html:25
#: resources/templates/resources/donate.html:23
msgid ""
"However, we will not organize limited time CTF for members only, as this "
"will be equivalent to organize paid events, and we want 42CTF to remain FREE "
@ -193,17 +190,17 @@ msgstr ""
"membres, car cela serait équivalent à organiser des événements payants, and "
"nous voulons que 42CTF reste GRATUIT pour tous."
#: resources/templates/resources/donate.html:28
#: resources/templates/resources/donate.html:26
msgid "Donate to 42CTF"
msgstr "Donnez à 42CTF"
#: resources/templates/resources/donate.html:29
#: resources/templates/resources/donate.html:27
msgid ""
"You can donate to 42CTF or pay your membership with the following means:"
msgstr ""
"Vous pouvez donner à 42CTF ou payer votre adhésion avec les moyens suivants :"
#: resources/templates/resources/donate.html:43
#: resources/templates/resources/donate.html:46
msgid ""
"If you would like us to add another payment method or if you want to pay in "
"cash, send us a message !"
@ -211,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Si vous aimeriez qu'on ajoute un autre moyen de paiement, ou si vous voulez "
"payer en liquide, envoyez nous un message !"
#: resources/templates/resources/donate.html:45
#: resources/templates/resources/donate.html:48
msgid ""
"If you're paying for your membership, don't forget to send us your first and "
"last name, as well as your 42CTF pseudo."
@ -219,7 +216,7 @@ msgstr ""
"Si vous payez pour l'adhesion, n'oubliez pas de nous envoyer vos noms et "
"prénoms, ainsi que votre pseudo 42CTF."
#: resources/templates/resources/donate.html:46
#: resources/templates/resources/donate.html:49
msgid ""
"We will only use thoe data to keep track of our members and grant you "
"advantages, and we will never communicate them to any third party."
@ -228,8 +225,7 @@ msgstr ""
"et vous accorder des avantages, nous ne transmettrons jamais ces données à "
"des tierces parties."
#: resources/templates/resources/edit.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:30
#: resources/templates/resources/edit.html:7
msgid "Edit this page"
msgstr ""
@ -239,101 +235,83 @@ msgid ""
"request to your favorite"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:10
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:9
#: resources/templates/resources/tools.html:7
msgid "Recommended Tools"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:20
msgid "Technical documentation"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:21
msgid "No docs available, contact us if you want to write some :)"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:26
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:29
#: resources/templates/resources/translate.html:9
msgid "Translate 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:12
#: resources/templates/resources/tools.html:10
msgid "To get you started, we built a VM that you can simply import in"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:12
#: resources/templates/resources/tools.html:10
msgid "with a bunch of useful tools."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:11
msgid "You can dowload this OVA"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:11
msgid "here"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:15
#: resources/templates/resources/tools.html:13
msgid "Here are the tools installed on the VM:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:24
#: resources/templates/resources/tools.html:22
msgid ""
"If you want to solve the challenges on your own machine, we recommend you to "
"use a Linux operating system."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:25
#: resources/templates/resources/tools.html:23
msgid ""
"Most of the reverse challenges are ELF binaries and won't run on Mac OS or "
"Windows."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:27
#: resources/templates/resources/tools.html:25
msgid "Additionnaly, you will need the following languages interpreters:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:12
#: resources/templates/resources/translate.html:7
msgid "Translate 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:10
msgid "42CTF source code is publicly available on this"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:13
#: resources/templates/resources/translate.html:11
msgid ""
"Translation does not require any programming skill and is a good way to "
"contribute if you want to help us, by making the platform always more "
"accessible."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:14
#: resources/templates/resources/translate.html:12
msgid "We have a"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:14
#: resources/templates/resources/translate.html:12
msgid ""
"describing how to translate pages with the Django internalization module."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:15
#: resources/templates/resources/translate.html:13
msgid ""
"We invite you to read it to know all the details, but it merely requires you "
"to edit text files, so you see, no programming skills required ;)"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:16
#: resources/templates/resources/translate.html:14
msgid ""
"You will need to fork the git repository, make your changes, push them, and "
"then open a pull request so that we can merge your contributions into our "
"repository."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:17
#: resources/templates/resources/translate.html:15
msgid "Don't hesitate to reach for help on"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 19:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,196 +18,192 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: resources/templates/resources/42ctf.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:12
#: resources/templates/resources/42ctf.html:7
msgid "What is 42CTF ?"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:12
#: resources/templates/resources/42ctf.html:10
msgid "A short introduction to CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:13
#: resources/templates/resources/42ctf.html:11
msgid ""
"CTF stands for Capture The Flag. It is a cybersecurity competition, where "
"participants have to solve challenges of various categories to gain points "
"and progress on the scoreboard."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:14
#: resources/templates/resources/42ctf.html:12
msgid "The challenges require participants to find sort of passwords called \\"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
#: resources/templates/resources/42ctf.html:15
msgid "Functionment of 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:18
#: resources/templates/resources/42ctf.html:16
msgid "42CTF is what we call a permanent CTF."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "Except from the"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "events"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "challenges are available on the platform without time limitations."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:20
#: resources/templates/resources/42ctf.html:18
msgid "The registration on 42CTF is open to everyone, 42 students or not."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:21
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
msgid ""
"Events may or may not be open. If you would like to organize an event on "
"42CTF, feel free to contact us."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:24
#: resources/templates/resources/42ctf.html:22
msgid "42CTF Team"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:25
#: resources/templates/resources/42ctf.html:23
msgid "42CTF is managed by 42 students."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:26
#: resources/templates/resources/42ctf.html:24
msgid "You can meet the team on"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:27
#: resources/templates/resources/42ctf.html:25
msgid ""
"Challenges are created by various contributors, not necessarily 42 students."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:28
#: resources/templates/resources/42ctf.html:26
msgid ""
"Anyone is welcome to submit their own challenges, either on the permanent "
"CTF or for a specific event."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:28
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:7
msgid "Create new challenges"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:12
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:10
msgid "If you want to create new challenges for 42CTF, send us a message on "
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:13
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:11
msgid "If your challenge is offline, then you don't have to ask us in advance."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:14
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:12
msgid ""
"If your challenge is online (for example web or pwn), then you should give "
"us a short description of what you want to do."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:15
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:13
msgid ""
"We may be able to help you or to give you resources such as dockerfiles."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:16
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:14
msgid "We plan to make those resources publicly available in a near future."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:31
#: resources/templates/resources/donate.html:7
msgid "Donate"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:12
#: resources/templates/resources/donate.html:10
msgid "Become a 42CTF member"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:13
#: resources/templates/resources/donate.html:11
msgid ""
"42CTF is a non-profit organization with a legal status under the french law "
"(Association loi 1901)."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:14
#: resources/templates/resources/donate.html:12
msgid "You can support us by becoming a member and paying a fee of 15 euros."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:15
#: resources/templates/resources/donate.html:13
msgid "Membership is then granted for 1 year."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:17
#: resources/templates/resources/donate.html:15
msgid "When you become a member, you gain the following advantages:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:18
#: resources/templates/resources/donate.html:16
msgid ""
"A different color for your pseudo in the scoreboard, to let everyone know "
"you're a member."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:19
#: resources/templates/resources/donate.html:17
msgid ""
"The possibility to play again past CTF, with challenges no longer available, "
"in the form of private events with the people of your choice."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:20
#: resources/templates/resources/donate.html:18
msgid ""
"Ex: you played Welcome CTF 2021, and want to play it again with your friends "
"during one weekend."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:21
#: resources/templates/resources/donate.html:19
msgid "Or you didn't play Welcome CTF 2021 because you were not eligible."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:24
#: resources/templates/resources/donate.html:22
msgid "More advantages may come later, and you can submit us your ideas."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:25
#: resources/templates/resources/donate.html:23
msgid ""
"However, we will not organize limited time CTF for members only, as this "
"will be equivalent to organize paid events, and we want 42CTF to remain FREE "
"for all."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:28
#: resources/templates/resources/donate.html:26
msgid "Donate to 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:29
#: resources/templates/resources/donate.html:27
msgid ""
"You can donate to 42CTF or pay your membership with the following means:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:43
#: resources/templates/resources/donate.html:46
msgid ""
"If you would like us to add another payment method or if you want to pay in "
"cash, send us a message !"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:45
#: resources/templates/resources/donate.html:48
msgid ""
"If you're paying for your membership, don't forget to send us your first and "
"last name, as well as your 42CTF pseudo."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:46
#: resources/templates/resources/donate.html:49
msgid ""
"We will only use thoe data to keep track of our members and grant you "
"advantages, and we will never communicate them to any third party."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/edit.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:30
#: resources/templates/resources/edit.html:7
msgid "Edit this page"
msgstr ""
@ -217,101 +213,83 @@ msgid ""
"request to your favorite"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:10
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:9
#: resources/templates/resources/tools.html:7
msgid "Recommended Tools"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:20
msgid "Technical documentation"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:21
msgid "No docs available, contact us if you want to write some :)"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:26
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:29
#: resources/templates/resources/translate.html:9
msgid "Translate 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:12
#: resources/templates/resources/tools.html:10
msgid "To get you started, we built a VM that you can simply import in"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:12
#: resources/templates/resources/tools.html:10
msgid "with a bunch of useful tools."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:11
msgid "You can dowload this OVA"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:11
msgid "here"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:15
#: resources/templates/resources/tools.html:13
msgid "Here are the tools installed on the VM:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:24
#: resources/templates/resources/tools.html:22
msgid ""
"If you want to solve the challenges on your own machine, we recommend you to "
"use a Linux operating system."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:25
#: resources/templates/resources/tools.html:23
msgid ""
"Most of the reverse challenges are ELF binaries and won't run on Mac OS or "
"Windows."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:27
#: resources/templates/resources/tools.html:25
msgid "Additionnaly, you will need the following languages interpreters:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:12
#: resources/templates/resources/translate.html:7
msgid "Translate 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:10
msgid "42CTF source code is publicly available on this"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:13
#: resources/templates/resources/translate.html:11
msgid ""
"Translation does not require any programming skill and is a good way to "
"contribute if you want to help us, by making the platform always more "
"accessible."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:14
#: resources/templates/resources/translate.html:12
msgid "We have a"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:14
#: resources/templates/resources/translate.html:12
msgid ""
"describing how to translate pages with the Django internalization module."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:15
#: resources/templates/resources/translate.html:13
msgid ""
"We invite you to read it to know all the details, but it merely requires you "
"to edit text files, so you see, no programming skills required ;)"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:16
#: resources/templates/resources/translate.html:14
msgid ""
"You will need to fork the git repository, make your changes, push them, and "
"then open a pull request so that we can merge your contributions into our "
"repository."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:17
#: resources/templates/resources/translate.html:15
msgid "Don't hesitate to reach for help on"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 19:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,196 +20,192 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: resources/templates/resources/42ctf.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:12
#: resources/templates/resources/42ctf.html:7
msgid "What is 42CTF ?"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:12
#: resources/templates/resources/42ctf.html:10
msgid "A short introduction to CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:13
#: resources/templates/resources/42ctf.html:11
msgid ""
"CTF stands for Capture The Flag. It is a cybersecurity competition, where "
"participants have to solve challenges of various categories to gain points "
"and progress on the scoreboard."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:14
#: resources/templates/resources/42ctf.html:12
msgid "The challenges require participants to find sort of passwords called \\"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
#: resources/templates/resources/42ctf.html:15
msgid "Functionment of 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:18
#: resources/templates/resources/42ctf.html:16
msgid "42CTF is what we call a permanent CTF."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "Except from the"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "events"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
#: resources/templates/resources/42ctf.html:17
msgid "challenges are available on the platform without time limitations."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:20
#: resources/templates/resources/42ctf.html:18
msgid "The registration on 42CTF is open to everyone, 42 students or not."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:21
#: resources/templates/resources/42ctf.html:19
msgid ""
"Events may or may not be open. If you would like to organize an event on "
"42CTF, feel free to contact us."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:24
#: resources/templates/resources/42ctf.html:22
msgid "42CTF Team"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:25
#: resources/templates/resources/42ctf.html:23
msgid "42CTF is managed by 42 students."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:26
#: resources/templates/resources/42ctf.html:24
msgid "You can meet the team on"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:27
#: resources/templates/resources/42ctf.html:25
msgid ""
"Challenges are created by various contributors, not necessarily 42 students."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/42ctf.html:28
#: resources/templates/resources/42ctf.html:26
msgid ""
"Anyone is welcome to submit their own challenges, either on the permanent "
"CTF or for a specific event."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:28
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:7
msgid "Create new challenges"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:12
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:10
msgid "If you want to create new challenges for 42CTF, send us a message on "
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:13
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:11
msgid "If your challenge is offline, then you don't have to ask us in advance."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:14
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:12
msgid ""
"If your challenge is online (for example web or pwn), then you should give "
"us a short description of what you want to do."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:15
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:13
msgid ""
"We may be able to help you or to give you resources such as dockerfiles."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:16
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:14
msgid "We plan to make those resources publicly available in a near future."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:31
#: resources/templates/resources/donate.html:7
msgid "Donate"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:12
#: resources/templates/resources/donate.html:10
msgid "Become a 42CTF member"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:13
#: resources/templates/resources/donate.html:11
msgid ""
"42CTF is a non-profit organization with a legal status under the french law "
"(Association loi 1901)."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:14
#: resources/templates/resources/donate.html:12
msgid "You can support us by becoming a member and paying a fee of 15 euros."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:15
#: resources/templates/resources/donate.html:13
msgid "Membership is then granted for 1 year."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:17
#: resources/templates/resources/donate.html:15
msgid "When you become a member, you gain the following advantages:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:18
#: resources/templates/resources/donate.html:16
msgid ""
"A different color for your pseudo in the scoreboard, to let everyone know "
"you're a member."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:19
#: resources/templates/resources/donate.html:17
msgid ""
"The possibility to play again past CTF, with challenges no longer available, "
"in the form of private events with the people of your choice."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:20
#: resources/templates/resources/donate.html:18
msgid ""
"Ex: you played Welcome CTF 2021, and want to play it again with your friends "
"during one weekend."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:21
#: resources/templates/resources/donate.html:19
msgid "Or you didn't play Welcome CTF 2021 because you were not eligible."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:24
#: resources/templates/resources/donate.html:22
msgid "More advantages may come later, and you can submit us your ideas."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:25
#: resources/templates/resources/donate.html:23
msgid ""
"However, we will not organize limited time CTF for members only, as this "
"will be equivalent to organize paid events, and we want 42CTF to remain FREE "
"for all."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:28
#: resources/templates/resources/donate.html:26
msgid "Donate to 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:29
#: resources/templates/resources/donate.html:27
msgid ""
"You can donate to 42CTF or pay your membership with the following means:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:43
#: resources/templates/resources/donate.html:46
msgid ""
"If you would like us to add another payment method or if you want to pay in "
"cash, send us a message !"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:45
#: resources/templates/resources/donate.html:48
msgid ""
"If you're paying for your membership, don't forget to send us your first and "
"last name, as well as your 42CTF pseudo."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/donate.html:46
#: resources/templates/resources/donate.html:49
msgid ""
"We will only use thoe data to keep track of our members and grant you "
"advantages, and we will never communicate them to any third party."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/edit.html:9
#: resources/templates/resources/resources.html:30
#: resources/templates/resources/edit.html:7
msgid "Edit this page"
msgstr ""
@ -219,101 +215,83 @@ msgid ""
"request to your favorite"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:10
msgid "Getting started"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:9
#: resources/templates/resources/tools.html:7
msgid "Recommended Tools"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:20
msgid "Technical documentation"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:21
msgid "No docs available, contact us if you want to write some :)"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:26
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/resources.html:29
#: resources/templates/resources/translate.html:9
msgid "Translate 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:12
#: resources/templates/resources/tools.html:10
msgid "To get you started, we built a VM that you can simply import in"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:12
#: resources/templates/resources/tools.html:10
msgid "with a bunch of useful tools."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:11
msgid "You can dowload this OVA"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:13
#: resources/templates/resources/tools.html:11
msgid "here"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:15
#: resources/templates/resources/tools.html:13
msgid "Here are the tools installed on the VM:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:24
#: resources/templates/resources/tools.html:22
msgid ""
"If you want to solve the challenges on your own machine, we recommend you to "
"use a Linux operating system."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:25
#: resources/templates/resources/tools.html:23
msgid ""
"Most of the reverse challenges are ELF binaries and won't run on Mac OS or "
"Windows."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/tools.html:27
#: resources/templates/resources/tools.html:25
msgid "Additionnaly, you will need the following languages interpreters:"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:12
#: resources/templates/resources/translate.html:7
msgid "Translate 42CTF"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:10
msgid "42CTF source code is publicly available on this"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:13
#: resources/templates/resources/translate.html:11
msgid ""
"Translation does not require any programming skill and is a good way to "
"contribute if you want to help us, by making the platform always more "
"accessible."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:14
#: resources/templates/resources/translate.html:12
msgid "We have a"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:14
#: resources/templates/resources/translate.html:12
msgid ""
"describing how to translate pages with the Django internalization module."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:15
#: resources/templates/resources/translate.html:13
msgid ""
"We invite you to read it to know all the details, but it merely requires you "
"to edit text files, so you see, no programming skills required ;)"
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:16
#: resources/templates/resources/translate.html:14
msgid ""
"You will need to fork the git repository, make your changes, push them, and "
"then open a pull request so that we can merge your contributions into our "
"repository."
msgstr ""
#: resources/templates/resources/translate.html:17
#: resources/templates/resources/translate.html:15
msgid "Don't hesitate to reach for help on"
msgstr ""