Add a partial translation into Russian language #30

Merged
Danhia merged 8 commits from :translation into translation 2022-03-19 19:20:27 +01:00
1 changed files with 30 additions and 24 deletions
Showing only changes of commit b0380d4fc3 - Show all commits

View File

@ -311,115 +311,117 @@ msgstr "Категория отсутствует."
#: events/templates/events/create_team.html:10
#: events/templates/events/join_team.html:10
msgid "This event starts at"
msgstr ""
msgstr "Это соревнование начнётся в"
#: events/templates/events/create_team.html:17
#: events/templates/events/join_team.html:17
msgid "You need to be registered to the event."
msgstr ""
msgstr "Ты должнен быть зарегистрированы на это соревнование."
#: events/templates/events/create_team.html:20 events/views/teams.py:120
msgid "Name already taken."
msgstr ""
msgstr "Имя уже занято."
#: events/templates/events/create_team.html:26
#: events/templates/events/join_team.html:31
#: events/templates/events/manage_team.html:22
msgid "Team name"
msgstr ""
msgstr "Название команды"
#: events/templates/events/create_team.html:28
#: events/templates/events/create_team.html:49
#: events/templates/events/join_team.html:54
msgid "Create Team"
msgstr ""
msgstr "Создать команду"
#: events/templates/events/create_team.html:33
#: events/templates/events/event_pwd.html:28
#: events/templates/events/join_team.html:38
msgid "You need to be logged to access this event."
msgstr ""
msgstr "Для доступа к этому событию тебе необходимо авторизоваться."
#: events/templates/events/create_team.html:42
#: events/templates/events/event_info.html:113
#: events/templates/events/event_pwd.html:36
#: events/templates/events/join_team.html:47
msgid "Starts at"
msgstr ""
msgstr "Начинается в"
#: events/templates/events/create_team.html:43
#: events/templates/events/event_info.html:114
#: events/templates/events/event_pwd.html:37
#: events/templates/events/join_team.html:48
msgid "Ends at"
msgstr ""
msgstr "Заканчивается в"
#: events/templates/events/create_team.html:47
#: events/templates/events/event_info.html:129
#: events/templates/events/join_team.html:52
msgid "Manage my team"
msgstr ""
msgstr "Управлять моей командой"
#: events/templates/events/create_team.html:48
#: events/templates/events/join_team.html:33
#: events/templates/events/join_team.html:53
msgid "Join Team"
msgstr ""
msgstr "Присоединиться к команде"
#: events/templates/events/create_team.html:53
#: events/templates/events/join_team.html:58
msgid "Auto-matching"
msgstr ""
msgstr "Автоматический выбор"
#: events/templates/events/create_team.html:57
#: events/templates/events/join_team.html:62
msgid "Find me a team !"
msgstr ""
msgstr "Найди мне команду!"
#: events/templates/events/ctf_info.html:10
msgid "Event"
msgstr ""
msgstr "Событие"
#: events/templates/events/ctf_info.html:18
msgid ""
"No translation available. Please try another language (English or French)."
msgstr ""
"Перевод недоступен. Пожалуйста, попобуй другой язык (английский или французский)."
#: events/templates/events/ctf_info.html:28
#: events/templates/events/event_info.html:18
msgid "This event is over."
msgstr ""
msgstr "Это соревнование закончилось."
#: events/templates/events/ctf_info.html:30
msgid "Error while processing your request. (Invalid Form)"
msgstr ""
msgstr "Ошибка при обработке твоего запроса. (Недействительная заявка)"
#: events/templates/events/ctf_info.html:32
msgid "You must register to the event before submitting flags."
msgstr ""
msgstr "Перед вводом флагов необходимо зарегистрироваться на соревнование."
#: events/templates/events/ctf_info.html:34
msgid ""
"This is a team event, please create or join a team before submitting flags."
msgstr ""
"Это командное соревнование, пожалуйста, создай или вступи в команду перед тем как отправить флаги."
#: events/templates/events/event_info.html:9
msgid "Subscriptions is over."
msgstr ""
msgstr "Регистрация уже завершена."
#: events/templates/events/event_info.html:12
#: events/templates/events/event_pwd.html:18
msgid "You're already registered to this event."
msgstr ""
msgstr "Ты уже зарегистрирован на это соревнование."
#: events/templates/events/event_info.html:20
#: events/templates/events/event_pwd.html:9
msgid "This event start at"
msgstr ""
msgstr "Это событие начётся в"
#: events/templates/events/event_info.html:30
msgid "Challenges"
msgstr ""
msgstr "Челленджы"
#: events/templates/events/event_info.html:47
#, fuzzy
@ -429,21 +431,21 @@ msgstr "Нет доступных статей."
#: events/templates/events/event_info.html:51
msgid "The event has not started yet."
msgstr ""
msgstr "Это событие еще не началось."
#: events/templates/events/event_info.html:57
#, fuzzy
#| msgid "Score"
msgid "ScoreBoard"
msgstr "счет"
msgstr "Таблица результатов"
#: events/templates/events/event_info.html:88
msgid "Team"
msgstr ""
msgstr "Команда"
#: events/templates/events/event_info.html:106
msgid "No one have earn point yet, you gonna be the first ?"
msgstr ""
msgstr "Никто еще не получил балла, собираешься стать первым ?"
#: events/templates/events/event_pwd.html:15
#: events/templates/events/join_team.html:22
@ -484,6 +486,10 @@ msgstr ""
msgid "Team password"
msgstr ""
#: events/templates/events/manage_team.html:29
msgid "Apply"
msgstr ""
#: events/templates/events/manage_team.html:44
#: events/templates/events/team.html:49
msgid "Members"