Add a partial translation into Russian language #30

Merged
Danhia merged 8 commits from :translation into translation 2022-03-19 19:20:27 +01:00
1 changed files with 56 additions and 43 deletions
Showing only changes of commit de87c70ae0 - Show all commits

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 20:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-13 18:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,23 +22,23 @@ msgstr ""
#: accounts/templates/accounts/delete.html:8 #: accounts/templates/accounts/delete.html:8
msgid "Delete account" msgid "Delete account"
msgstr "" msgstr "Удалить аккаунт"
#: accounts/templates/accounts/delete.html:11 #: accounts/templates/accounts/delete.html:11
msgid "Please confirm your password to delete your account." msgid "Please confirm your password to delete your account."
msgstr "" msgstr "Пожалуйста, подтвердите свой пароль, чтобы удалить свой аккаунт."
#: accounts/templates/accounts/delete.html:12 #: accounts/templates/accounts/delete.html:12
msgid "Deleted accounts cannot be recovered." msgid "Deleted accounts cannot be recovered."
msgstr "" msgstr "Удаленные аккаунты невозможно восстановить."
#: accounts/templates/accounts/delete.html:15 #: accounts/templates/accounts/delete.html:15
msgid "Password inccorect." msgid "Password incorrect."
msgstr "" msgstr "Неверный пароль."
#: accounts/templates/accounts/delete.html:17 #: accounts/templates/accounts/delete.html:17
msgid "Your account has been deleted." msgid "Your account has been deleted."
msgstr "" msgstr "Твой аккаунт был удален."
#: accounts/templates/accounts/delete.html:22 #: accounts/templates/accounts/delete.html:22
#: accounts/templates/accounts/login.html:19 #: accounts/templates/accounts/login.html:19
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: events/templates/events/create_team.html:27 #: events/templates/events/create_team.html:27
#: events/templates/events/join_team.html:32 #: events/templates/events/join_team.html:32
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "Пароль"
#: accounts/templates/accounts/edit.html:21 #: accounts/templates/accounts/edit.html:21
#: accounts/templates/accounts/login.html:18 #: accounts/templates/accounts/login.html:18
@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
#: events/templates/events/event_info.html:64 #: events/templates/events/event_info.html:64
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:13 #: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:13
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "Имя пользователя"
#: accounts/templates/accounts/edit.html:25 #: accounts/templates/accounts/edit.html:25
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "Электронная почта"
#: accounts/templates/accounts/edit.html:30 #: accounts/templates/accounts/edit.html:30
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:64 #: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:64
@ -68,14 +68,25 @@ msgstr ""
#: events/templates/events/event_info.html:65 #: events/templates/events/event_info.html:65
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:14 #: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:14
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "" msgstr "Веб-сайт"
#: accounts/templates/accounts/edit.html:36 #: accounts/templates/accounts/edit.html:36
#: events/templates/events/manage_team.html:29
msgid " Apply" msgid " Apply"
msgstr "" msgstr "Применить"
#: accounts/templates/accounts/edit.html:47 #: accounts/templates/accounts/edit.html:45
msgid "Connected accounts"
msgstr "Связанные аккаунты"
#: accounts/templates/accounts/edit.html:53
msgid "Disconnect Discord"
msgstr "Отключить Discord"
#: accounts/templates/accounts/edit.html:59
msgid "Connect Discord"
msgstr "Подключить Discord"
#: accounts/templates/accounts/edit.html:70
#: accounts/templates/accounts/profile.html:46 #: accounts/templates/accounts/profile.html:46
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:65 ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:13 #: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:65 ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:13
#: events/templates/events/event_info.html:66 #: events/templates/events/event_info.html:66
@ -84,24 +95,24 @@ msgstr ""
#: events/templates/events/team.html:45 #: events/templates/events/team.html:45
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:15 #: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:15
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "счет" msgstr "Счет"
#: accounts/templates/accounts/edit.html:55 #: accounts/templates/accounts/edit.html:78
#: accounts/templates/accounts/profile.html:60 #: accounts/templates/accounts/profile.html:60
msgid "Registered since" msgid "Registered since"
msgstr "" msgstr "Зарегистрирован с"
#: accounts/templates/accounts/edit.html:61 #: accounts/templates/accounts/edit.html:84
msgid " Delete my account" msgid " Delete my account"
msgstr "" msgstr " Удалить мой аккаунт"
#: accounts/templates/accounts/login.html:13 #: accounts/templates/accounts/login.html:13
msgid "Please, verify your infos." msgid "Please, verify your infos."
msgstr "" msgstr "Пожалуйста, проверь свои данные."
#: accounts/templates/accounts/login.html:22 #: accounts/templates/accounts/login.html:22
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "" msgstr "Сбросить пароль"
#: accounts/templates/accounts/login.html:31 #: accounts/templates/accounts/login.html:31
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:97 #: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:97
@ -119,37 +130,37 @@ msgstr "Авторизоваться"
#: templates/registration/password_reset_done.html:19 #: templates/registration/password_reset_done.html:19
#: templates/registration/password_reset_form.html:27 #: templates/registration/password_reset_form.html:27
msgid "Sign up" msgid "Sign up"
msgstr "" msgstr "Зарегистрироваться"
#: accounts/templates/accounts/profile.html:10 #: accounts/templates/accounts/profile.html:10
msgid "Challenges Solved by" msgid "Challenges Solved by"
msgstr "" msgstr "Челленджы решенные"
#: accounts/templates/accounts/profile.html:21 #: accounts/templates/accounts/profile.html:21
#: events/templates/events/team.html:20 #: events/templates/events/team.html:20
msgid "Challenge Name" msgid "Challenge Name"
msgstr "" msgstr "Название челленджа"
#: accounts/templates/accounts/profile.html:22 #: accounts/templates/accounts/profile.html:22
#: events/templates/events/team.html:21 #: events/templates/events/team.html:21
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Категории" msgstr "Категория"
#: accounts/templates/accounts/profile.html:23 #: accounts/templates/accounts/profile.html:23
#: events/templates/events/team.html:22 #: events/templates/events/team.html:22
msgid "Points" msgid "Points"
msgstr "" msgstr "Баллы"
#: accounts/templates/accounts/profile.html:24 #: accounts/templates/accounts/profile.html:24
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:66 #: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:66
#: events/templates/events/ctf_info.html:67 #: events/templates/events/ctf_info.html:67
#: events/templates/events/team.html:23 #: events/templates/events/team.html:23
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Дата"
#: accounts/templates/accounts/profile.html:39 #: accounts/templates/accounts/profile.html:39
msgid "It seems that this user has not solved any challenge yet..." msgid "It seems that this user has not solved any challenge yet..."
msgstr "" msgstr "Похоже, что этот пользователь ещё не решил ни одного челленджа..."
#: accounts/templates/accounts/profile.html:47 #: accounts/templates/accounts/profile.html:47
#: events/templates/events/event_info.html:63 #: events/templates/events/event_info.html:63
@ -158,20 +169,20 @@ msgstr ""
#: events/templates/events/team.html:46 #: events/templates/events/team.html:46
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:12 #: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:12
msgid "Rank" msgid "Rank"
msgstr "" msgstr "Рейтинг"
#: accounts/templates/accounts/profile.html:56 #: accounts/templates/accounts/profile.html:56
msgid "Status: Member" msgid "Status: Member"
msgstr "" msgstr "Статус: Участник"
#: accounts/templates/accounts/profile.html:58 #: accounts/templates/accounts/profile.html:58
msgid "Status: Visitor" msgid "Status: Visitor"
msgstr "" msgstr "Статус: Гость"
#: accounts/templates/accounts/profile.html:64 #: accounts/templates/accounts/profile.html:64
#: events/templates/events/team.html:57 #: events/templates/events/team.html:57
msgid "Categories stats" msgid "Categories stats"
msgstr "" msgstr "Статистика по категориям"
#: accounts/templates/accounts/register.html:13 #: accounts/templates/accounts/register.html:13
msgid "Welcome !" msgid "Welcome !"
@ -179,46 +190,48 @@ msgstr "Добро пожаловать !"
#: accounts/templates/accounts/register.html:14 #: accounts/templates/accounts/register.html:14
msgid "Your account has been created." msgid "Your account has been created."
msgstr "" msgstr "Твой аккаунт был создан."
#: accounts/templates/accounts/register.html:25 #: accounts/templates/accounts/register.html:25
msgid "Personal website" msgid "Personal website"
msgstr "" msgstr "Персональный сайт"
#: accounts/templates/accounts/register.html:26 #: accounts/templates/accounts/register.html:26
#: events/templates/events/event_info.html:119 #: events/templates/events/event_info.html:119
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr "Зарегистрироваться"
#: accounts/views/views.py:33 #: accounts/views/views.py:33
msgid "Your account was inactive." msgid "Your account was inactive."
msgstr "" msgstr "Твой аккаунт был неактивен."
#: accounts/views/views.py:52 #: accounts/views/views.py:52
msgid "" msgid ""
"The password must contain at least one letter and at least one digit or " "The password must contain at least one letter and at least one digit or "
"punctuation character." "punctuation character."
msgstr "" msgstr ""
"Пароль должен содержать как минимум одну букву и как минимум одну цифру или "
"знак препинания"
#: accounts/views/views.py:54 #: accounts/views/views.py:54
msgid "A user with that email already exists." msgid "A user with that email already exists."
msgstr "" msgstr "Пользователь с таким электронным адресом уже существует."
#: accounts/views/views.py:67 #: accounts/views/views.py:67
msgid "A user with that username already exists." msgid "A user with that username already exists."
msgstr "" msgstr "Пользователь с таким именем уже существует."
#: accounts/views/views.py:95 #: accounts/views/views.py:95
msgid "Email already taken." msgid "Email already taken."
msgstr "" msgstr "Электронная почта уже занята."
#: accounts/views/views.py:101 #: accounts/views/views.py:101
msgid "Username already taken." msgid "Username already taken."
msgstr "" msgstr "Имя пользователя уже занято."
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:124 #: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:124
msgid "Updated." msgid "Updated."
msgstr "" msgstr "Обновлено."
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:12 #: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:12
#: events/templates/events/ctf_info.html:12 #: events/templates/events/ctf_info.html:12