|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 20:02+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-13 18:04+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -22,23 +22,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/delete.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Delete account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить аккаунт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/delete.html:11
|
|
|
|
|
msgid "Please confirm your password to delete your account."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, подтвердите свой пароль, чтобы удалить свой аккаунт."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/delete.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Deleted accounts cannot be recovered."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Удаленные аккаунты невозможно восстановить."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/delete.html:15
|
|
|
|
|
msgid "Password inccorect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Password incorrect."
|
|
|
|
|
msgstr "Неверный пароль."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/delete.html:17
|
|
|
|
|
msgid "Your account has been deleted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Твой аккаунт был удален."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/delete.html:22
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/login.html:19
|
|
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/create_team.html:27
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:32
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/edit.html:21
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/login.html:18
|
|
|
|
@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:64
|
|
|
|
|
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:13
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/edit.html:25
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Электронная почта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/edit.html:30
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:64
|
|
|
|
@ -68,14 +68,25 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:65
|
|
|
|
|
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Веб-сайт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/edit.html:36
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/manage_team.html:29
|
|
|
|
|
msgid " Apply"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Применить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/edit.html:47
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/edit.html:45
|
|
|
|
|
msgid "Connected accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Связанные аккаунты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/edit.html:53
|
|
|
|
|
msgid "Disconnect Discord"
|
|
|
|
|
msgstr "Отключить Discord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/edit.html:59
|
|
|
|
|
msgid "Connect Discord"
|
|
|
|
|
msgstr "Подключить Discord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/edit.html:70
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:46
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:65 ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:13
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:66
|
|
|
|
@ -84,24 +95,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/team.html:45
|
|
|
|
|
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:15
|
|
|
|
|
msgid "Score"
|
|
|
|
|
msgstr "счет"
|
|
|
|
|
msgstr "Счет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/edit.html:55
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/edit.html:78
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:60
|
|
|
|
|
msgid "Registered since"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Зарегистрирован с"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/edit.html:61
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/edit.html:84
|
|
|
|
|
msgid " Delete my account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " Удалить мой аккаунт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/login.html:13
|
|
|
|
|
msgid "Please, verify your infos."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, проверь свои данные."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/login.html:22
|
|
|
|
|
msgid "Reset password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Сбросить пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/login.html:31
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:97
|
|
|
|
@ -119,37 +130,37 @@ msgstr "Авторизоваться"
|
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_done.html:19
|
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_form.html:27
|
|
|
|
|
msgid "Sign up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Зарегистрироваться"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:10
|
|
|
|
|
msgid "Challenges Solved by"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Челленджы решенные"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:21
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/team.html:20
|
|
|
|
|
msgid "Challenge Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Название челленджа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:22
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/team.html:21
|
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Категории"
|
|
|
|
|
msgstr "Категория"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:23
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/team.html:22
|
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Баллы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:24
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:66
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:67
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/team.html:23
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Дата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:39
|
|
|
|
|
msgid "It seems that this user has not solved any challenge yet..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Похоже, что этот пользователь ещё не решил ни одного челленджа..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:47
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:63
|
|
|
|
@ -158,20 +169,20 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/team.html:46
|
|
|
|
|
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Rank"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Рейтинг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:56
|
|
|
|
|
msgid "Status: Member"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Статус: Участник"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:58
|
|
|
|
|
msgid "Status: Visitor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Статус: Гость"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/profile.html:64
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/team.html:57
|
|
|
|
|
msgid "Categories stats"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Статистика по категориям"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/register.html:13
|
|
|
|
|
msgid "Welcome !"
|
|
|
|
@ -179,99 +190,102 @@ msgstr "Добро пожаловать !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/register.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Your account has been created."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Твой аккаунт был создан."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/register.html:25
|
|
|
|
|
msgid "Personal website"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Персональный сайт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/templates/accounts/register.html:26
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:119
|
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Зарегистрироваться"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/views/views.py:33
|
|
|
|
|
msgid "Your account was inactive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Твой аккаунт был неактивен."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/views/views.py:52
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password must contain at least one letter and at least one digit or "
|
|
|
|
|
"punctuation character."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пароль должен содержать как минимум одну букву и как минимум одну цифру или "
|
|
|
|
|
"знак препинания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/views/views.py:54
|
|
|
|
|
msgid "A user with that email already exists."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователь с таким электронным адресом уже существует."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/views/views.py:67
|
|
|
|
|
msgid "A user with that username already exists."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователь с таким именем уже существует."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/views/views.py:95
|
|
|
|
|
msgid "Email already taken."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Электронная почта уже занята."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/views/views.py:101
|
|
|
|
|
msgid "Username already taken."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя уже занято."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:124
|
|
|
|
|
msgid "Updated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Обновлено."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:12
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Published date"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Дата публикации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "No article available."
|
|
|
|
|
#| msgstr "Нет доступных статей."
|
|
|
|
|
msgid "Challenge is not yet available."
|
|
|
|
|
msgstr "Нет доступных статей."
|
|
|
|
|
msgstr "Челлендж пока не доступен."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:29
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:24
|
|
|
|
|
msgid "Congratulation !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Поздравление !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:31
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:26
|
|
|
|
|
msgid "Already flagged"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Уже отмечено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:33 ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:42
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:36
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:45
|
|
|
|
|
msgid "Start the challenge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Начать челлендж"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:35 ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:44
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:38
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:47
|
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Скачать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:39
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:42
|
|
|
|
|
msgid "Wrong flag ! You can do it !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Неверный флаг ! У тебя всё получится !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:58
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:60
|
|
|
|
|
msgid "Solved by"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Решен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:82
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:90
|
|
|
|
|
msgid "Nobody has solved this challenge yet."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Никто еще не решил этот челлендж."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:89
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:97
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Автор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:90
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:98
|
|
|
|
@ -280,132 +294,134 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Solved"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Решено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:37
|
|
|
|
|
msgid "No ctf available for this category."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Для этой категории нет доступных CTF."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:42
|
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Категории"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:48 templates/base.html:54
|
|
|
|
|
msgid "No category available."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Категория отсутствует."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/create_team.html:10
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:10
|
|
|
|
|
msgid "This event starts at"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Это соревнование начнётся в"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/create_team.html:17
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:17
|
|
|
|
|
msgid "You need to be registered to the event."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ты должнен быть зарегистрированы на это соревнование."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/create_team.html:20 events/views/teams.py:120
|
|
|
|
|
msgid "Name already taken."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Имя уже занято."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/create_team.html:26
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:31
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/manage_team.html:22
|
|
|
|
|
msgid "Team name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Название команды"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/create_team.html:28
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/create_team.html:49
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:54
|
|
|
|
|
msgid "Create Team"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Создать команду"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/create_team.html:33
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_pwd.html:28
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:38
|
|
|
|
|
msgid "You need to be logged to access this event."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Для доступа к этому событию тебе необходимо авторизоваться."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/create_team.html:42
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:113
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_pwd.html:36
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:47
|
|
|
|
|
msgid "Starts at"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Начинается в"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/create_team.html:43
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:114
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_pwd.html:37
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:48
|
|
|
|
|
msgid "Ends at"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Заканчивается в"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/create_team.html:47
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:129
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:52
|
|
|
|
|
msgid "Manage my team"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Управлять моей командой"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/create_team.html:48
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:33
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:53
|
|
|
|
|
msgid "Join Team"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Присоединиться к команде"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/create_team.html:53
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:58
|
|
|
|
|
msgid "Auto-matching"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Автоматический выбор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/create_team.html:57
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:62
|
|
|
|
|
msgid "Find me a team !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Найди мне команду!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:10
|
|
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Событие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:18
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No translation available. Please try another language (English or French)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Перевод недоступен. Пожалуйста, попобуй другой язык (английский или французский)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:28
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:18
|
|
|
|
|
msgid "This event is over."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Это соревнование закончилось."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:30
|
|
|
|
|
msgid "Error while processing your request. (Invalid Form)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка при обработке твоего запроса. (Недействительная заявка)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:32
|
|
|
|
|
msgid "You must register to the event before submitting flags."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Перед вводом флагов необходимо зарегистрироваться на соревнование."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/ctf_info.html:34
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a team event, please create or join a team before submitting flags."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Это командное соревнование, пожалуйста, создай или вступи в команду перед тем как отправить флаги."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Subscriptions is over."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Регистрация уже завершена."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:12
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_pwd.html:18
|
|
|
|
|
msgid "You're already registered to this event."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ты уже зарегистрирован на это соревнование."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:20
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_pwd.html:9
|
|
|
|
|
msgid "This event start at"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Это событие начётся в"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:30
|
|
|
|
|
msgid "Challenges"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Челленджы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
@ -415,69 +431,74 @@ msgstr "Нет доступных статей."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:51
|
|
|
|
|
msgid "The event has not started yet."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Это событие еще не началось."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Score"
|
|
|
|
|
msgid "ScoreBoard"
|
|
|
|
|
msgstr "счет"
|
|
|
|
|
msgstr "Таблица результатов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:88
|
|
|
|
|
msgid "Team"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Команда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_info.html:106
|
|
|
|
|
msgid "No one have earn point yet, you gonna be the first ?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Никто еще не получил балла, собираешься стать первым ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_pwd.html:15
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:22
|
|
|
|
|
msgid "Wrong password submited."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Введен неправильный пароль."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_pwd.html:20
|
|
|
|
|
msgid "This event is password protected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Это соревнование защищено паролем"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/event_pwd.html:21
|
|
|
|
|
msgid "You need to submit the event password to gain access to this event."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Чтобы получить доступ к этому соревнованию, необходимо ввести пароль."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/events_list.html:6 templates/base.html:61
|
|
|
|
|
msgid "Events"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "События"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/events_list.html:38
|
|
|
|
|
msgid "See more"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Смотреть далее"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/events_list.html:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "No article available."
|
|
|
|
|
#msgstr "Нет доступных статей."
|
|
|
|
|
msgid "No events available."
|
|
|
|
|
msgstr "Нет доступных статей."
|
|
|
|
|
msgstr "Нет доступных соревнований."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:20
|
|
|
|
|
msgid "Team does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Команда не существует."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/join_team.html:24
|
|
|
|
|
msgid "Maximum size reached."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Максимальный размер достигнут."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/manage_team.html:26
|
|
|
|
|
msgid "Team password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль команды"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/manage_team.html:29
|
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
|
msgstr "Применить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/manage_team.html:44
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/team.html:49
|
|
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Участники"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/manage_team.html:52
|
|
|
|
|
msgid "Leave Team"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Покинуть команду"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/manage_team.html:59
|
|
|
|
|
msgid "Open to automatching"
|
|
|
|
@ -489,11 +510,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: events/templates/events/team.html:38
|
|
|
|
|
msgid "It seems that this team has not solved any challenge yet..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Кажется, что эта команда еще не решила ни одной задачи..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: home/templates/home/home.html:21
|
|
|
|
|
msgid "Weekly Top 5"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Еженедельная пятерка лучших"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: home/templates/home/home.html:48
|
|
|
|
|
msgid "No article available."
|
|
|
|
@ -501,79 +522,79 @@ msgstr "Нет доступных статей."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: home/templates/home/home.html:53
|
|
|
|
|
msgid "Latest challenges added"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Последние добавленные челленджы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: home/templates/home/home.html:58
|
|
|
|
|
msgid "points"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "очки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: home/templates/home/home.html:62
|
|
|
|
|
msgid "No ctf available."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Нет доступных CTF."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: home/templates/home/home.html:66
|
|
|
|
|
msgid "Latest Flags"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Последние флаги"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: home/templates/home/home.html:80
|
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Флаги"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: home/templates/home/home.html:86
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: project/settings.py:115
|
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Английский"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: project/settings.py:116
|
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Немецкий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: project/settings.py:117
|
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Французский"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: project/settings.py:118
|
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Русский"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: project/settings.py:119
|
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Японский"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: project/settings.py:120
|
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Испанский"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:38
|
|
|
|
|
msgid "First"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Первый"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:39
|
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Предыдущий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:43
|
|
|
|
|
msgid "Page "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Страница "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:47
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Следующий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:48
|
|
|
|
|
msgid "Last"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Последний"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:59
|
|
|
|
|
msgid "Scoreboard"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Табло"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:64
|
|
|
|
|
msgid "Resources"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ресурсы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:93
|
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
@ -581,46 +602,48 @@ msgstr "Выйти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:100
|
|
|
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Зарегистрироваться"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:135
|
|
|
|
|
msgid "Become a Patron!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Стать спонсором!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
|
|
|
|
|
msgid "Your new password has been set."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Твой новый пароль был установлен."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
|
|
|
|
|
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Твой пароль не должен быть слишком похож на другие твои личные данные."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
|
|
|
|
|
msgid "Your password must contain at least 8 characters."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Твой пароль должен содержать не менее 8 символов."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:22
|
|
|
|
|
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Твой пароль не может быть одним из распространенных паролей."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23
|
|
|
|
|
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Твой пароль не может состоять только из цифр."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
|
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Подтвердить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
|
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Отправить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"We've emailed you instructions for setting your password. You should receive "
|
|
|
|
|
"the email shortly!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Мы отправили тебе по электронной почте инструкции по установке пароля."
|
|
|
|
|
"Письмо будет получено совсем скоро!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Сбросить"
|
|
|
|
|