forked from 42CTF/website
Merge pull request #8 from ClemaX/translation/de
German news translation and typos fix
This commit is contained in:
commit
0bb3a8b805
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||||
|
Wie Sie es vielleicht schon wissen, braucht man um CTF Herausforderungen zu lösen viele Werkzeuge und es ist manchmal schwierig zu wissen welche benötigt werden.</br>
|
||||||
|
Wir haben eine VM erstellt, mit vorinstallierten Werkzeugen, damit Sie sich auf das wesentliche konzentrieren können: Flaggen!</br>
|
||||||
|
Alles was Sie tun müssen ist diese <b><a href="/media/xubuntu-42ctf.ova">OVA</a></b> herunterzuladen und auf <b><a href="https://www.virtualbox.org/wiki/Downloads">Virtual Box</a></b> zu importieren.<br>
|
||||||
|
Also, worauf warten Sie?
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||||
|
Haben Sie eine Änderung am Punktestand bemerkt?<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
|
Keine Panik, alle Ihre Flaggen sind in Sicherheit. Wir haben bloß zu dynamischen Belohnungen gewächselt. Das heißt, dass die Punktzahl der Herausforderungen nicht mehr festgelegt ist: sie sinken nun jedes Mal, dass die Herausforderung gelöst wird.
|
||||||
|
|
||||||
|
Belohnungspunkte beginnen bei 200 und können nicht unter 5 fallen.<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
|
Wir erhoffen, dass dadurch die echte Schwierigkeit der Herausforderungen besser gespiegelt werden kann. Zeitgebundene Ereignisse sind von dieser Änderung nicht beinträchtigt.
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||||
|
Suchen Sie Ihren Seelenverwandten, einen neuen Freund oder bloß einen dezenten CTF-Partner?<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
|
Wir bei 42CTF haben was Sie brauchen: den <a href="/events/speed_dating_2022">Speed Dating CTF</a>!<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
|
Kommen Sie alleine oder gut begleitet zu diesem sehr kurzen Wettbewerb, der nur 4 Studen dauern wird.<br>
|
||||||
|
Für dieses Team-CTF können Sie nur auf einen anderen Spieler zählen.<br>
|
||||||
|
Sie können entweder Ihren Partner aussuchen oder das Schicksal für sie entscheiden lassen.<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
|
Viel Glück!
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||||
|
Schon immer lust gehabt etwas über SQL-Einbrüche zu lernen?<br>
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
Wir bieten Ihnen drei brandneue Herausvorderungen erstellt von <b><a class=profile_link href=https://www.42ctf.org/accounts/profile/aldubar>aldubar</a></b>:<br>
|
||||||
|
- <b><a href='https://www.42ctf.org/ctfs/web/simple_question_1'>Simple Question of Logic 1</a></b> (10 Punkte)<br>
|
||||||
|
- <b><a href='https://www.42ctf.org/ctfs/web/simple_question_2'>Simple Question of Logic 2</a></b> (30 Punkte)<br>
|
||||||
|
- <b><a href='https://www.42ctf.org/ctfs/web/simple_question_3'>Simple Question of Logic 3</a></b> (40 Punkte)<br>
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
Vergessen Sie nicht, dass Sie uns jederzeit auf <a class="footer_imgs" href="https://discord.gg/DwZqPpA" target="_blank"><img src="/static/img/discord.png" width="30"></a> erreichen können, um uns neue Herausforderungen vorzuschalgen!
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||||
|
Neues zeitgebundenes Ereignis: <b>Welcome CTF 2021</b>!<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
|
Datum: vom 10.12.2021 20 Uhr biz zum 12.12.2021 20 Uhr (Pariser Zeit).<br>
|
||||||
|
Es ist ein CTF um die Studenten die neulich 42 beigetreten haben zu begrüßen.<br>
|
||||||
|
Es wird nur für die Personen die ihren Kursus <b>nach</b> dem 01.09.2021 begonnen haben zugänglich sein.<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
|
Ansonsten können Sie trotzdem die auf der Webseite bereits verfügbaren Herausforderungen lösen und versuchen das Top 10 zu erreichen!<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
|
Registrieren Sie sich <a href=https://forms.42l.fr/apps/forms/SooTbnT4PCs9na7C>hier</a>.
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:27+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 05:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 19:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Clément Hamada <clementhamada@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Clément Hamada <clementhamada@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: accounts/templates/accounts/delete.html:8
|
#: accounts/templates/accounts/delete.html:8
|
||||||
msgid "Delete account"
|
msgid "Delete account"
|
||||||
|
@ -24,7 +23,7 @@ msgstr "Account löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: accounts/templates/accounts/delete.html:11
|
#: accounts/templates/accounts/delete.html:11
|
||||||
msgid "Please confirm your password to delete your account."
|
msgid "Please confirm your password to delete your account."
|
||||||
msgstr "Bitte bestätigen sie ihr Passwort, um ihren Account zu löschen."
|
msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihr Passwort, um Ihren Account zu löschen."
|
||||||
|
|
||||||
#: accounts/templates/accounts/delete.html:12
|
#: accounts/templates/accounts/delete.html:12
|
||||||
msgid "Deleted accounts cannot be recovered."
|
msgid "Deleted accounts cannot be recovered."
|
||||||
|
@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "Team beitreten"
|
||||||
#: events/templates/events/create_team.html:53
|
#: events/templates/events/create_team.html:53
|
||||||
#: events/templates/events/join_team.html:58
|
#: events/templates/events/join_team.html:58
|
||||||
msgid "Auto-matching"
|
msgid "Auto-matching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auto-Matching"
|
||||||
|
|
||||||
#: events/templates/events/create_team.html:57
|
#: events/templates/events/create_team.html:57
|
||||||
#: events/templates/events/join_team.html:62
|
#: events/templates/events/join_team.html:62
|
||||||
|
@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Kein Artikel verfügbar."
|
||||||
|
|
||||||
#: home/templates/home/home.html:61
|
#: home/templates/home/home.html:61
|
||||||
msgid "Latest challenges added"
|
msgid "Latest challenges added"
|
||||||
msgstr "Letzte Herausforderung hinzugefügt"
|
msgstr "Neue Herausforderungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: home/templates/home/home.html:66
|
#: home/templates/home/home.html:66
|
||||||
msgid "points"
|
msgid "points"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:27+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 05:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 19:27+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Clément Hamada <clementhamada@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Clément Hamada <clementhamada@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Events may or may not be open. If you would like to organize an event on "
|
"Events may or may not be open. If you would like to organize an event on "
|
||||||
"42CTF, feel free to contact us."
|
"42CTF, feel free to contact us."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ereignisse können öffentlich oder privat sein. Wenn Sie ein Ereignisse bei "
|
"Ereignisse können öffentlich oder privat sein. Wenn Sie ein Ereignis bei "
|
||||||
"42CTF organisieren möchten, kontaktieren Sie uns."
|
"42CTF organisieren möchten, kontaktieren Sie uns."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/42ctf.html:22
|
#: resources/templates/resources/42ctf.html:22
|
||||||
|
@ -122,8 +122,8 @@ msgid ""
|
||||||
"If your challenge is online (for example web or pwn), then you should give "
|
"If your challenge is online (for example web or pwn), then you should give "
|
||||||
"us a short description of what you want to do."
|
"us a short description of what you want to do."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falls Ihre Herausforderung online ist (z.B. web oder pwn), dann sollten sie "
|
"Falls Ihre Herausforderung online ist (z.B. web oder pwn), dann sollten Sie "
|
||||||
"uns eine kurze Beschreibung von dessen was sie vorhaben geben."
|
"uns eine kurze Beschreibung Ihres Vorhabens geben."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:13
|
#: resources/templates/resources/create_challenge.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/donate.html:13
|
#: resources/templates/resources/donate.html:13
|
||||||
msgid "Membership is then granted for 1 year."
|
msgid "Membership is then granted for 1 year."
|
||||||
msgstr "Die Mitgliedschaft wird dann für ein Jahr gewährt."
|
msgstr "Die Mitgliedschaft wird dann ein Jahr lang gewährt."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/donate.html:15
|
#: resources/templates/resources/donate.html:15
|
||||||
msgid "When you become a member, you gain the following advantages:"
|
msgid "When you become a member, you gain the following advantages:"
|
||||||
msgstr "Wenn sie Mitglied werden, bekommen sie folgende Vorteile:"
|
msgstr "Wenn Sie Mitglied werden, bekommen Sie folgende Vorteile:"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/donate.html:16
|
#: resources/templates/resources/donate.html:16
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: resources/templates/resources/donate.html:19
|
#: resources/templates/resources/donate.html:19
|
||||||
msgid "Or you didn't play Welcome CTF 2021 because you were not eligible."
|
msgid "Or you didn't play Welcome CTF 2021 because you were not eligible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Oder sie haben nicht am Welcome CTF 2021 teilgenommen weil sie nicht "
|
"Oder Sie haben nicht am Welcome CTF 2021 teilgenommen weil Sie nicht dazu "
|
||||||
"berechtigt waren."
|
"berechtigt waren."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/donate.html:22
|
#: resources/templates/resources/donate.html:22
|
||||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "An 42CTF spenden"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can donate to 42CTF or pay your membership with the following means:"
|
"You can donate to 42CTF or pay your membership with the following means:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Folgende Zahlungsmethoden sind für eine Spende an 42CTF den Kauf einer "
|
"Folgende Zahlungsmethoden sind für eine Spende an 42CTF oder den Kauf einer "
|
||||||
"Mitgliedshaft verfügbar:"
|
"Mitgliedshaft verfügbar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/donate.html:46
|
#: resources/templates/resources/donate.html:46
|
||||||
|
@ -229,14 +229,14 @@ msgid ""
|
||||||
"cash, send us a message !"
|
"cash, send us a message !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falls Sie möchten, dass wir eine andere Zahlungsmethode hinzufügen oder "
|
"Falls Sie möchten, dass wir eine andere Zahlungsmethode hinzufügen oder "
|
||||||
"lieber Bar zahlen möchten, schicken sie uns eine Nachricht!"
|
"lieber Bar zahlen möchten, schicken Sie uns eine Nachricht!"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/donate.html:48
|
#: resources/templates/resources/donate.html:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you're paying for your membership, don't forget to send us your first and "
|
"If you're paying for your membership, don't forget to send us your first and "
|
||||||
"last name, as well as your 42CTF pseudo."
|
"last name, as well as your 42CTF pseudo."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falls sie für eine Mitgliedschaft zahlen, vergessen sie nicht uns Ihren vor "
|
"Falls Sie für eine Mitgliedschaft zahlen, vergessen Sie nicht uns Ihren vor "
|
||||||
"und Nachnamen, sowie Ihren 42CTF Nutzernamen mitzuteilen."
|
"und Nachnamen, sowie Ihren 42CTF Nutzernamen mitzuteilen."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/donate.html:49
|
#: resources/templates/resources/donate.html:49
|
||||||
|
@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
|
||||||
"advantages, and we will never communicate them to any third party."
|
"advantages, and we will never communicate them to any third party."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wir verwenden diese Daten nur um den Überblick über unsere Mitglieder zu "
|
"Wir verwenden diese Daten nur um den Überblick über unsere Mitglieder zu "
|
||||||
"Behalten und ihnen Vorteile zu bieten, und werden sie niemals an einem "
|
"Behalten und ihnen Vorteile zu bieten, und werden Sie niemals an einem "
|
||||||
"Dritten übermitteln."
|
"Dritten übermitteln."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/edit.html:7
|
#: resources/templates/resources/edit.html:7
|
||||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgid ""
|
||||||
"request to your favorite"
|
"request to your favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Weitere Information wird folgen, doch sowie Sie es erraten können benötigt "
|
"Weitere Information wird folgen, doch sowie Sie es erraten können benötigt "
|
||||||
"es eine Pull Request auf ihrer lieblings"
|
"es eine Pull Request auf Ihrer lieblings"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/tools.html:7
|
#: resources/templates/resources/tools.html:7
|
||||||
msgid "Recommended Tools"
|
msgid "Recommended Tools"
|
||||||
|
@ -266,12 +266,11 @@ msgstr "Empfohlene Werkzeuge"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/tools.html:10
|
#: resources/templates/resources/tools.html:10
|
||||||
msgid "To get you started, we built a VM that you can simply import in"
|
msgid "To get you started, we built a VM that you can simply import in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zum beginnen haben wir eine VM erstellt die Sie einfach auf"
|
||||||
"Zum beginnen haben wir eine VM erstellt die Sie einfach importieren können"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/tools.html:10
|
#: resources/templates/resources/tools.html:10
|
||||||
msgid "with a bunch of useful tools."
|
msgid "with a bunch of useful tools."
|
||||||
msgstr "mit vielen nützlichen Werkzeugen."
|
msgstr "importieren können, mit vielen nützlichen Werkzeugen."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/tools.html:11
|
#: resources/templates/resources/tools.html:11
|
||||||
msgid "You can dowload this OVA"
|
msgid "You can dowload this OVA"
|
||||||
|
@ -290,7 +289,7 @@ msgid ""
|
||||||
"If you want to solve the challenges on your own machine, we recommend you to "
|
"If you want to solve the challenges on your own machine, we recommend you to "
|
||||||
"use a Linux operating system."
|
"use a Linux operating system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falls sie die Herausforderung auf Ihrer eigenen Maschine lösen möchten, "
|
"Falls Sie die Herausforderung auf Ihrer eigenen Maschine lösen möchten, "
|
||||||
"empfehlen wir Ihnen einen Linux Betriebssystem zu verwenden."
|
"empfehlen wir Ihnen einen Linux Betriebssystem zu verwenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/tools.html:23
|
#: resources/templates/resources/tools.html:23
|
||||||
|
@ -303,7 +302,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/tools.html:25
|
#: resources/templates/resources/tools.html:25
|
||||||
msgid "Additionnaly, you will need the following languages interpreters:"
|
msgid "Additionnaly, you will need the following languages interpreters:"
|
||||||
msgstr "Zusätzlich, werden sie folgende Skript-Interpreter benötigen:"
|
msgstr "Zusätzlich, werden Sie folgende Skript-Interpreter benötigen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/translate.html:7
|
#: resources/templates/resources/translate.html:7
|
||||||
msgid "Translate 42CTF"
|
msgid "Translate 42CTF"
|
||||||
|
@ -311,7 +310,7 @@ msgstr "42CTF Übersetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/translate.html:10
|
#: resources/templates/resources/translate.html:10
|
||||||
msgid "42CTF source code is publicly available on this"
|
msgid "42CTF source code is publicly available on this"
|
||||||
msgstr "42CTF's Quellcode ist öffentlich zugänglich auf dieser"
|
msgstr "42CTF's Quellcode ist öffentlich zugänglich auf"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/translate.html:11
|
#: resources/templates/resources/translate.html:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -320,7 +319,7 @@ msgid ""
|
||||||
"accessible."
|
"accessible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Übersetzung benötigt keine Programmierkenntnisse und ist ein gute "
|
"Übersetzung benötigt keine Programmierkenntnisse und ist ein gute "
|
||||||
"Möglichkeit beizutragen wenn sie uns helfen möchten, indem Sie diese "
|
"Möglichkeit beizutragen wenn Sie uns helfen möchten, indem Sie diese "
|
||||||
"Plattform immer zugänglicher machen."
|
"Plattform immer zugänglicher machen."
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/templates/resources/translate.html:12
|
#: resources/templates/resources/translate.html:12
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue