From c4fd6d05c31811511f17b9b28f6eebcce4a824a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cl=C3=A9ment=20Hamada?= Date: Thu, 10 Feb 2022 19:53:09 +0100 Subject: [PATCH] locale: de: Fix some typos --- src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 9 ++--- src/resources/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 37 +++++++++---------- 2 files changed, 22 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 3b8fa2b..c1c59b6 100644 --- a/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-04 05:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-10 19:50+0100\n" "Last-Translator: Clément Hamada \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: accounts/templates/accounts/delete.html:8 msgid "Delete account" @@ -24,7 +23,7 @@ msgstr "Account löschen" #: accounts/templates/accounts/delete.html:11 msgid "Please confirm your password to delete your account." -msgstr "Bitte bestätigen sie ihr Passwort, um ihren Account zu löschen." +msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihr Passwort, um Ihren Account zu löschen." #: accounts/templates/accounts/delete.html:12 msgid "Deleted accounts cannot be recovered." @@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "Team beitreten" #: events/templates/events/create_team.html:53 #: events/templates/events/join_team.html:58 msgid "Auto-matching" -msgstr "" +msgstr "Auto-Matching" #: events/templates/events/create_team.html:57 #: events/templates/events/join_team.html:62 @@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Kein Artikel verfügbar." #: home/templates/home/home.html:61 msgid "Latest challenges added" -msgstr "Letzte Herausforderung hinzugefügt" +msgstr "Neue Herausforderungen" #: home/templates/home/home.html:66 msgid "points" diff --git a/src/resources/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/resources/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 3a5dd52..78bb483 100644 --- a/src/resources/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/resources/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-04 19:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-04 05:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-10 19:27+0100\n" "Last-Translator: Clément Hamada \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" "Events may or may not be open. If you would like to organize an event on " "42CTF, feel free to contact us." msgstr "" -"Ereignisse können öffentlich oder privat sein. Wenn Sie ein Ereignisse bei " +"Ereignisse können öffentlich oder privat sein. Wenn Sie ein Ereignis bei " "42CTF organisieren möchten, kontaktieren Sie uns." #: resources/templates/resources/42ctf.html:22 @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "" "If your challenge is online (for example web or pwn), then you should give " "us a short description of what you want to do." msgstr "" -"Falls Ihre Herausforderung online ist (z.B. web oder pwn), dann sollten sie " -"uns eine kurze Beschreibung von dessen was sie vorhaben geben." +"Falls Ihre Herausforderung online ist (z.B. web oder pwn), dann sollten Sie " +"uns eine kurze Beschreibung Ihres Vorhabens geben." #: resources/templates/resources/create_challenge.html:13 msgid "" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "" #: resources/templates/resources/donate.html:13 msgid "Membership is then granted for 1 year." -msgstr "Die Mitgliedschaft wird dann für ein Jahr gewährt." +msgstr "Die Mitgliedschaft wird dann ein Jahr lang gewährt." #: resources/templates/resources/donate.html:15 msgid "When you become a member, you gain the following advantages:" -msgstr "Wenn sie Mitglied werden, bekommen sie folgende Vorteile:" +msgstr "Wenn Sie Mitglied werden, bekommen Sie folgende Vorteile:" #: resources/templates/resources/donate.html:16 msgid "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: resources/templates/resources/donate.html:19 msgid "Or you didn't play Welcome CTF 2021 because you were not eligible." msgstr "" -"Oder sie haben nicht am Welcome CTF 2021 teilgenommen weil sie nicht " +"Oder Sie haben nicht am Welcome CTF 2021 teilgenommen weil Sie nicht dazu " "berechtigt waren." #: resources/templates/resources/donate.html:22 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "An 42CTF spenden" msgid "" "You can donate to 42CTF or pay your membership with the following means:" msgstr "" -"Folgende Zahlungsmethoden sind für eine Spende an 42CTF den Kauf einer " +"Folgende Zahlungsmethoden sind für eine Spende an 42CTF oder den Kauf einer " "Mitgliedshaft verfügbar:" #: resources/templates/resources/donate.html:46 @@ -229,14 +229,14 @@ msgid "" "cash, send us a message !" msgstr "" "Falls Sie möchten, dass wir eine andere Zahlungsmethode hinzufügen oder " -"lieber Bar zahlen möchten, schicken sie uns eine Nachricht!" +"lieber Bar zahlen möchten, schicken Sie uns eine Nachricht!" #: resources/templates/resources/donate.html:48 msgid "" "If you're paying for your membership, don't forget to send us your first and " "last name, as well as your 42CTF pseudo." msgstr "" -"Falls sie für eine Mitgliedschaft zahlen, vergessen sie nicht uns Ihren vor " +"Falls Sie für eine Mitgliedschaft zahlen, vergessen Sie nicht uns Ihren vor " "und Nachnamen, sowie Ihren 42CTF Nutzernamen mitzuteilen." #: resources/templates/resources/donate.html:49 @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "" "advantages, and we will never communicate them to any third party." msgstr "" "Wir verwenden diese Daten nur um den Überblick über unsere Mitglieder zu " -"Behalten und ihnen Vorteile zu bieten, und werden sie niemals an einem " +"Behalten und ihnen Vorteile zu bieten, und werden Sie niemals an einem " "Dritten übermitteln." #: resources/templates/resources/edit.html:7 @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "" "request to your favorite" msgstr "" "Weitere Information wird folgen, doch sowie Sie es erraten können benötigt " -"es eine Pull Request auf ihrer lieblings" +"es eine Pull Request auf Ihrer lieblings" #: resources/templates/resources/tools.html:7 msgid "Recommended Tools" @@ -266,12 +266,11 @@ msgstr "Empfohlene Werkzeuge" #: resources/templates/resources/tools.html:10 msgid "To get you started, we built a VM that you can simply import in" -msgstr "" -"Zum beginnen haben wir eine VM erstellt die Sie einfach importieren können" +msgstr "Zum beginnen haben wir eine VM erstellt die Sie einfach auf" #: resources/templates/resources/tools.html:10 msgid "with a bunch of useful tools." -msgstr "mit vielen nützlichen Werkzeugen." +msgstr "importieren können, mit vielen nützlichen Werkzeugen." #: resources/templates/resources/tools.html:11 msgid "You can dowload this OVA" @@ -290,7 +289,7 @@ msgid "" "If you want to solve the challenges on your own machine, we recommend you to " "use a Linux operating system." msgstr "" -"Falls sie die Herausforderung auf Ihrer eigenen Maschine lösen möchten, " +"Falls Sie die Herausforderung auf Ihrer eigenen Maschine lösen möchten, " "empfehlen wir Ihnen einen Linux Betriebssystem zu verwenden." #: resources/templates/resources/tools.html:23 @@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "" #: resources/templates/resources/tools.html:25 msgid "Additionnaly, you will need the following languages interpreters:" -msgstr "Zusätzlich, werden sie folgende Skript-Interpreter benötigen:" +msgstr "Zusätzlich, werden Sie folgende Skript-Interpreter benötigen:" #: resources/templates/resources/translate.html:7 msgid "Translate 42CTF" @@ -311,7 +310,7 @@ msgstr "42CTF Übersetzen" #: resources/templates/resources/translate.html:10 msgid "42CTF source code is publicly available on this" -msgstr "42CTF's Quellcode ist öffentlich zugänglich auf dieser" +msgstr "42CTF's Quellcode ist öffentlich zugänglich auf" #: resources/templates/resources/translate.html:11 msgid "" @@ -320,7 +319,7 @@ msgid "" "accessible." msgstr "" "Übersetzung benötigt keine Programmierkenntnisse und ist ein gute " -"Möglichkeit beizutragen wenn sie uns helfen möchten, indem Sie diese " +"Möglichkeit beizutragen wenn Sie uns helfen möchten, indem Sie diese " "Plattform immer zugänglicher machen." #: resources/templates/resources/translate.html:12