forked from 42CTF/website
336 lines
9.1 KiB
Plaintext
336 lines
9.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 19:50+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:21
|
||
#: accounts/templates/accounts/login.html:18
|
||
#: accounts/templates/accounts/register.html:22
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:54 ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:12
|
||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:12
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Pseudo"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:25
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:30
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:55
|
||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:13
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Site internet"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:36
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Appliquer"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:44
|
||
msgid "Connected accounts"
|
||
msgstr "Comptes connectés"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:51
|
||
msgid "Disconnect Discord"
|
||
msgstr "Déconnecter Discord"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:56
|
||
msgid "Connect Discord"
|
||
msgstr "Connecter Discord"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:66
|
||
#: accounts/templates/accounts/profile.html:37
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:56 ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:13
|
||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:14
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "Score"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/edit.html:74
|
||
#: accounts/templates/accounts/profile.html:45
|
||
msgid "Member since"
|
||
msgstr "Membre depuis"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/login.html:13
|
||
msgid "Please, verify your infos."
|
||
msgstr "Merci de vérifier vos informations."
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/login.html:19
|
||
#: accounts/templates/accounts/register.html:23
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/login.html:22
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/login.html:31
|
||
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:84
|
||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
|
||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:37
|
||
#: templates/registration/password_reset_done.html:17
|
||
#: templates/registration/password_reset_form.html:25
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/login.html:32
|
||
#: accounts/templates/accounts/register.html:37
|
||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
|
||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:38
|
||
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
|
||
#: templates/registration/password_reset_form.html:26
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "Inscription"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/profile.html:12
|
||
msgid "Challenge Name"
|
||
msgstr "Nom du challenge"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/profile.html:13
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Catégorie"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/profile.html:14
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "Points"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/profile.html:15
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:57
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/profile.html:30
|
||
msgid "It's seem {{ user.username }} have never solved any CTF yet..."
|
||
msgstr "Il semble que {{ user.username }} n'a pas encore résolu de CTF..."
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/register.html:13
|
||
msgid "Welcome !"
|
||
msgstr "Bienvenue !"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/register.html:14
|
||
msgid "Your account has been created."
|
||
msgstr "Votre compte a été créé."
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/register.html:25
|
||
msgid "Personal website"
|
||
msgstr "Site personnel"
|
||
|
||
#: accounts/templates/accounts/register.html:26
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Inscription"
|
||
|
||
#: accounts/views/views.py:31
|
||
msgid "Your account was inactive."
|
||
msgstr "Votre compte était inactif."
|
||
|
||
#: accounts/views/views.py:50
|
||
msgid ""
|
||
"The password must contain at least one letter and at least one digit or "
|
||
"punctuation character."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le mot de passe doit contenir au moins une lettre, un chiffre et un signe de "
|
||
"ponctuation."
|
||
|
||
#: accounts/views/views.py:52
|
||
msgid "A user with that email already exists."
|
||
msgstr "Un utilisateurs avec cet email existe déjà."
|
||
|
||
#: accounts/views/views.py:65
|
||
msgid "A user with that username already exists."
|
||
msgstr "Un utilisateur avec ce pseudo existe déjà."
|
||
|
||
#: accounts/views/views.py:93
|
||
msgid "Email already taken."
|
||
msgstr "L'adresse mail est déjà utilisée."
|
||
|
||
#: accounts/views/views.py:99
|
||
msgid "Username already taken."
|
||
msgstr "Le pseudo est déjà utilisé."
|
||
|
||
#: accounts/views/views.py:103
|
||
msgid "Updated."
|
||
msgstr "Mis à jour."
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:9
|
||
msgid "Published date"
|
||
msgstr "Date de publication"
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:15
|
||
msgid ""
|
||
"No translation available for this challenge. Try another lang (French or "
|
||
"English)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:21
|
||
msgid "Congratulation !"
|
||
msgstr "Félicitations !"
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:23
|
||
msgid "Already flagged"
|
||
msgstr "Déjà résolu"
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:25 ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:34
|
||
msgid "Start the challenge"
|
||
msgstr "Démarrer le challenge"
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:27 ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:36
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Télécharger"
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:31
|
||
msgid "Wrong flag ! You can do it !"
|
||
msgstr "Mauvais flag ! Vous pouvez le faire !"
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:49
|
||
msgid "Solved by"
|
||
msgstr "Résolu par"
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:72
|
||
msgid "Nobody have solved this CTF."
|
||
msgstr "Personne n'a résolu ce CTF."
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:78
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Auteur"
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:79
|
||
msgid "Point reward"
|
||
msgstr "Points"
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:14
|
||
msgid "Solved"
|
||
msgstr "Résolu"
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:37
|
||
msgid "No ctf available for this category."
|
||
msgstr "Il n'y a pas de challenges dans cette catégorie."
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:42
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Catégories"
|
||
|
||
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:48 templates/base.html:54
|
||
msgid "No category available."
|
||
msgstr "Il n'y a pas de catégorie disponible."
|
||
|
||
#: home/templates/home/home.html:19
|
||
msgid "No article available."
|
||
msgstr "Il n'y a pas d'article disponible."
|
||
|
||
#: home/templates/home/home.html:24
|
||
msgid "Latest challenges added"
|
||
msgstr "Derniers challenges ajoutés"
|
||
|
||
#: home/templates/home/home.html:30
|
||
msgid "No ctf available."
|
||
msgstr "Pas de challenge disponible"
|
||
|
||
#: home/templates/home/home.html:40
|
||
msgid "Flags counter"
|
||
msgstr "Compteur de flags"
|
||
|
||
#: project/settings.py:111
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Anglais"
|
||
|
||
#: project/settings.py:112
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Allemand"
|
||
|
||
#: project/settings.py:113
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Français"
|
||
|
||
#: project/settings.py:114
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Russe"
|
||
|
||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:11
|
||
msgid "Rank"
|
||
msgstr "Rang"
|
||
|
||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:36
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "Début"
|
||
|
||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:37
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Précédente"
|
||
|
||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:41
|
||
msgid "Page "
|
||
msgstr "Page"
|
||
|
||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:45
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Suivante"
|
||
|
||
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:46
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Fin"
|
||
|
||
#: templates/base.html:59
|
||
msgid "Scoreboard"
|
||
msgstr "Classement"
|
||
|
||
#: templates/base.html:80
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: templates/base.html:87
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "Inscription"
|
||
|
||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
|
||
msgid "Your new password has been set."
|
||
msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour."
|
||
|
||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
|
||
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
||
msgstr "Votre mot de passe ne peut pas être similaire à votre adresse mail."
|
||
|
||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
|
||
msgid "Your password must contain at least 8 characters."
|
||
msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 8 caractères."
|
||
|
||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
|
||
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
|
||
msgstr "Votre mot de passe ne peut pas être un mot de passe commun."
|
||
|
||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:22
|
||
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
|
||
msgstr "Votre mot de passe ne peut pas être entièrement numérique."
|
||
|
||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmer"
|
||
|
||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Soumettre"
|
||
|
||
#: templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||
msgid ""
|
||
"We've emailed you instructions for setting your password. You should receive "
|
||
"the email shortly!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devrierz recevoir rapidement un email avec des instructions pour "
|
||
"réinitialiser votre mot de passe."
|
||
|
||
#: templates/registration/password_reset_form.html:15
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Réinitialiser"
|