website/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

638 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-07-10 11:18:24 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 20:02+0100\n"
2022-02-10 19:53:09 +01:00
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 19:50+0100\n"
2022-02-04 03:30:49 +01:00
"Last-Translator: Clément Hamada <clementhamada@pm.me>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2022-01-31 19:21:14 +01:00
#: accounts/templates/accounts/delete.html:8
msgid "Delete account"
msgstr "Account löschen"
2022-01-31 19:21:14 +01:00
#: accounts/templates/accounts/delete.html:11
msgid "Please confirm your password to delete your account."
2022-02-10 19:53:09 +01:00
msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihr Passwort, um Ihren Account zu löschen."
2022-01-31 19:21:14 +01:00
#: accounts/templates/accounts/delete.html:12
msgid "Deleted accounts cannot be recovered."
2022-02-04 05:58:07 +01:00
msgstr "Gelöschte Accounts können nicht wiederhergestellt werden."
2022-01-31 19:21:14 +01:00
#: accounts/templates/accounts/delete.html:15
msgid "Password inccorect."
msgstr "Falsches Passwort."
2022-01-31 19:21:14 +01:00
#: accounts/templates/accounts/delete.html:17
msgid "Your account has been deleted."
msgstr "Ihr Account wurde gelöscht."
2022-01-31 19:21:14 +01:00
#: accounts/templates/accounts/delete.html:22
#: accounts/templates/accounts/login.html:19
#: accounts/templates/accounts/register.html:23
#: events/templates/events/create_team.html:27
#: events/templates/events/join_team.html:32
2022-01-31 19:21:14 +01:00
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
2022-01-31 19:21:14 +01:00
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/edit.html:21
#: accounts/templates/accounts/login.html:18
#: accounts/templates/accounts/register.html:22
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:63 ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:12
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:65
#: events/templates/events/event_info.html:64
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:13
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/edit.html:25
msgid "Email"
msgstr "Email"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/edit.html:30
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:64
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:66
#: events/templates/events/event_info.html:65
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:14
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/edit.html:36
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/manage_team.html:29
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/edit.html:47
#: accounts/templates/accounts/profile.html:46
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:65 ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:13
#: events/templates/events/event_info.html:66
#: events/templates/events/event_info.html:89
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/manage_team.html:40
#: events/templates/events/team.html:45
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:15
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Score"
msgstr "Punktzahl"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/edit.html:55
#: accounts/templates/accounts/profile.html:60
msgid "Registered since"
msgstr "Registriert seit"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
2022-01-31 19:21:14 +01:00
#: accounts/templates/accounts/edit.html:61
msgid "Delete my account"
msgstr "Meinen Account löschen"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
2022-01-31 19:21:14 +01:00
#: accounts/templates/accounts/login.html:13
msgid "Please, verify your infos."
2022-02-04 05:58:07 +01:00
msgstr "Überprüfen Sie bitte ihre Daten."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/login.html:22
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/login.html:31
#: accounts/templates/accounts/register.html:38 templates/base.html:97
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:38
#: templates/registration/password_reset_done.html:18
#: templates/registration/password_reset_form.html:26
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/login.html:32
#: accounts/templates/accounts/register.html:37
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:39
#: templates/registration/password_reset_done.html:19
#: templates/registration/password_reset_form.html:27
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Sign up"
msgstr "Registrieren"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/profile.html:10
2022-01-08 11:23:20 +01:00
msgid "Challenges Solved by"
2022-02-04 05:58:07 +01:00
msgstr "Herausforderung gelöst von"
2022-01-08 11:23:20 +01:00
#: accounts/templates/accounts/profile.html:21
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/team.html:20
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Challenge Name"
msgstr "Name der Herausforderung"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/profile.html:22
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/team.html:21
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/profile.html:23
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/team.html:22
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/profile.html:24
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:66
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:67
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/team.html:23
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Date"
msgstr "Datum"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/profile.html:39
msgid "It seems that this user has not solved any challenge yet..."
msgstr "Es scheint bisher noch keiner diese Herausforderung gelöst zu haben..."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/profile.html:47
#: events/templates/events/event_info.html:63
#: events/templates/events/event_info.html:87
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/manage_team.html:41
#: events/templates/events/team.html:46
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:12
2022-01-08 10:55:57 +01:00
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: accounts/templates/accounts/profile.html:56
msgid "Status: Member"
msgstr "Status: Mitglied"
#: accounts/templates/accounts/profile.html:58
msgid "Status: Visitor"
msgstr "Status: Gast"
#: accounts/templates/accounts/profile.html:64
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/team.html:57
msgid "Categories stats"
msgstr "Kategorie Statistiken"
2022-01-08 10:55:57 +01:00
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/register.html:13
msgid "Welcome !"
msgstr "Willkommen!"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/register.html:14
msgid "Your account has been created."
2022-02-04 05:58:07 +01:00
msgstr "Ihr Account wurde erstellt."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/register.html:25
msgid "Personal website"
msgstr "Persönliche Webseite"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/templates/accounts/register.html:26
#: events/templates/events/event_info.html:119
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/views/views.py:33
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Your account was inactive."
msgstr "Ihr Account war inaktiv."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/views/views.py:52
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid ""
"The password must contain at least one letter and at least one digit or "
"punctuation character."
msgstr ""
"Das Passwort muss mindestens einen Buchstaben und eine Ziffer oder einen "
"Satzzeichen enthalten."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/views/views.py:54
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "A user with that email already exists."
msgstr "Ein Nutzer mit dieser Email existiert bereits."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/views/views.py:67
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ein Nutzer mit diesem Nutzernamen existiert bereits."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/views/views.py:95
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Email already taken."
msgstr "Email bereits vergeben."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/views/views.py:101
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Username already taken."
msgstr "Nutzername bereits vergeben."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: accounts/views/views.py:105 events/views/teams.py:124
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Updated."
msgstr "Aktualisiert."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:12
#: events/templates/events/ctf_info.html:12
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Published date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:16
2022-01-08 10:55:57 +01:00
msgid "Challenge is not yet available."
msgstr "Herausforderung ist noch nicht verfügbar."
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:29
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:24
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Congratulation !"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:31
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:26
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Already flagged"
msgstr "Schon gelöst"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:33 ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:42
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:36
#: events/templates/events/ctf_info.html:45
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Start the challenge"
msgstr "Herausforderung beginnen"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:35 ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:44
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:38
#: events/templates/events/ctf_info.html:47
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:39
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:42
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Wrong flag ! You can do it !"
msgstr "Falsche flagge! Sie können es schaffen!"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:58
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:60
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Solved by"
msgstr "Gelöst von"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:82
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:90
2022-01-23 18:48:55 +01:00
msgid "Nobody has solved this challenge yet."
msgstr "Bisher hat noch niemand diese Herausforderung gelöst."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:89
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:97
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Author"
msgstr "Autor/-in"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctf_info.html:90
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:98
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Point reward"
msgstr "Belohnungspunkte"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:14
msgid "Solved"
msgstr "Gelöst"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:37
msgid "No ctf available for this category."
msgstr "Kein CTF in dieser Kategorie verfügbar."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:42
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: ctfs/templates/ctfs/ctfs_list.html:48 templates/base.html:54
msgid "No category available."
msgstr "Keine Kategorie verfügbar."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: events/templates/events/create_team.html:10
#: events/templates/events/join_team.html:10
2022-01-08 10:55:57 +01:00
msgid "This event starts at"
msgstr "Dieses Ereignis beginnt am"
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/create_team.html:17
#: events/templates/events/join_team.html:17
2022-01-08 10:55:57 +01:00
msgid "You need to be registered to the event."
msgstr "Sie müssen am Ereignis teilnehmen."
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/create_team.html:20 events/views/teams.py:120
2022-01-08 10:55:57 +01:00
msgid "Name already taken."
msgstr "Name schon vergeben."
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/create_team.html:26
#: events/templates/events/join_team.html:31
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/manage_team.html:22
msgid "Team name"
msgstr "Teamname"
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/create_team.html:28
#: events/templates/events/create_team.html:49
#: events/templates/events/join_team.html:54
2022-01-08 10:55:57 +01:00
msgid "Create Team"
msgstr "Team erstellen"
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/create_team.html:33
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/event_pwd.html:28
#: events/templates/events/join_team.html:38
2022-01-08 10:55:57 +01:00
msgid "You need to be logged to access this event."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um auf dieses Ereignis zuzugreifen."
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/create_team.html:42
#: events/templates/events/event_info.html:113
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/event_pwd.html:36
#: events/templates/events/join_team.html:47
msgid "Starts at"
msgstr "Beginnt am"
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/create_team.html:43
#: events/templates/events/event_info.html:114
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/event_pwd.html:37
#: events/templates/events/join_team.html:48
msgid "Ends at"
msgstr "Endet am"
#: events/templates/events/create_team.html:47
#: events/templates/events/event_info.html:129
#: events/templates/events/join_team.html:52
msgid "Manage my team"
msgstr "Team verwalten"
#: events/templates/events/create_team.html:48
#: events/templates/events/join_team.html:33
#: events/templates/events/join_team.html:53
msgid "Join Team"
msgstr "Team beitreten"
#: events/templates/events/create_team.html:53
#: events/templates/events/join_team.html:58
msgid "Auto-matching"
2022-02-10 19:53:09 +01:00
msgstr "Auto-Matching"
#: events/templates/events/create_team.html:57
#: events/templates/events/join_team.html:62
msgid "Find me a team !"
2022-02-04 05:58:07 +01:00
msgstr "Finde mir einen Team!"
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:10
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
#: events/templates/events/ctf_info.html:18
msgid ""
"No translation available. Please try another language (English or French)."
msgstr ""
"Keine Übersetzung verfügbar. Bitte versuchen Sie es auf einer anderen "
"Sprache noch einmal (Englisch oder Französisch)."
#: events/templates/events/ctf_info.html:28
#: events/templates/events/event_info.html:18
msgid "This event is over."
msgstr "Dieses Ereignis hat bereits geendet."
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:30
msgid "Error while processing your request. (Invalid Form)"
msgstr "Fehler während der Verarbeitung ihrer Anfrage. (Ungültiges Formular)"
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/ctf_info.html:32
msgid "You must register to the event before submitting flags."
msgstr ""
#: events/templates/events/ctf_info.html:34
msgid ""
2022-02-14 19:38:16 +01:00
"This is a team event, please create or join a team before submitting flags."
msgstr ""
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/event_info.html:9
msgid "Subscriptions is over."
msgstr "Die Registrierung hat geendet."
#: events/templates/events/event_info.html:12
#: events/templates/events/event_pwd.html:18
msgid "You're already registered to this event."
msgstr "Sie haben sich schon für dieses Ereignis registriert."
#: events/templates/events/event_info.html:20
#: events/templates/events/event_pwd.html:9
msgid "This event start at"
msgstr "Dieses Ereignis startet am"
#: events/templates/events/event_info.html:30
msgid "Challenges"
msgstr "Herausforderungen"
#: events/templates/events/event_info.html:47
msgid "No challenges available."
msgstr "Keine Herausforderung verfügbar."
#: events/templates/events/event_info.html:51
msgid "The event has not started yet."
msgstr "Das Ereignis hat noch nicht begonnen."
#: events/templates/events/event_info.html:57
msgid "ScoreBoard"
msgstr "Punktestand"
#: events/templates/events/event_info.html:88
2022-01-08 10:55:57 +01:00
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: events/templates/events/event_info.html:106
msgid "No one have earn point yet, you gonna be the first ?"
msgstr "Niemand hat bisher Punkte verdient, werden Sie der erste sein?"
#: events/templates/events/event_pwd.html:15
#: events/templates/events/join_team.html:22
msgid "Wrong password submited."
msgstr "Falsches Passwort eingetragen."
#: events/templates/events/event_pwd.html:20
msgid "This event is password protected"
msgstr "Dieses Ereignis ist passwortgeschützt"
#: events/templates/events/event_pwd.html:21
msgid "You need to submit the event password to gain access to this event."
msgstr "Sie müssen das Ereignispasswort eintragen um darauf zuzugreifen."
2022-02-04 03:30:49 +01:00
#: events/templates/events/events_list.html:6 templates/base.html:61
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
#: events/templates/events/events_list.html:38
msgid "See more"
msgstr "Weiter"
#: events/templates/events/events_list.html:44
msgid "No events available."
msgstr "Keine Ereignisse verfügbar."
#: events/templates/events/join_team.html:20
msgid "Team does not exist."
msgstr "Team existiert nicht."
#: events/templates/events/join_team.html:24
msgid "Maximum size reached."
msgstr "Maximale Mitgliederanzahl erreicht."
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/manage_team.html:26
msgid "Team password"
msgstr "Teampasswort"
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/manage_team.html:44
#: events/templates/events/team.html:49
msgid "Members"
msgstr "Mitgliede"
2022-01-08 10:55:57 +01:00
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/manage_team.html:52
2022-01-08 10:55:57 +01:00
msgid "Leave Team"
msgstr "Team verlassen"
2022-01-08 10:55:57 +01:00
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: events/templates/events/manage_team.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Auto-matching"
msgid "Open to automatching"
msgstr "Auto-Matching"
#: events/templates/events/manage_team.html:66
#, fuzzy
#| msgid "Auto-matching"
msgid "Close to automatching"
msgstr "Auto-Matching"
2022-01-08 10:55:57 +01:00
#: events/templates/events/team.html:38
msgid "It seems that this team has not solved any challenge yet..."
msgstr "Dieses Team scheint noch keine Herausforderung gelöst zu haben..."
2022-01-08 10:55:57 +01:00
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: home/templates/home/home.html:21
2022-01-31 19:21:14 +01:00
msgid "Weekly Top 5"
msgstr "Top 5 der Woche"
2022-01-31 19:21:14 +01:00
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: home/templates/home/home.html:48
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "No article available."
msgstr "Kein Artikel verfügbar."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: home/templates/home/home.html:53
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Latest challenges added"
2022-02-10 19:53:09 +01:00
msgstr "Neue Herausforderungen"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: home/templates/home/home.html:58
2022-01-31 19:21:14 +01:00
msgid "points"
msgstr "Punkte"
2022-01-31 19:21:14 +01:00
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: home/templates/home/home.html:62
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "No ctf available."
msgstr "Kein CTF verfügbar."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: home/templates/home/home.html:66
2022-01-31 19:21:14 +01:00
msgid "Latest Flags"
msgstr "Letzte Flaggen"
2022-01-31 19:21:14 +01:00
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: home/templates/home/home.html:80
msgid "Flags"
msgstr "Flaggen"
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: home/templates/home/home.html:86
2022-01-31 19:21:14 +01:00
msgid "Users"
msgstr "Nutzer"
2022-01-31 19:21:14 +01:00
#: project/settings.py:115
msgid "English"
msgstr "Englisch"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: project/settings.py:116
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: project/settings.py:117
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "French"
msgstr "Französisch"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: project/settings.py:118
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#: project/settings.py:119
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: project/settings.py:120
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:38
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "First"
msgstr "Erste"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:39
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:43
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Page "
msgstr "Seite "
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:47
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: scoreboard/templates/scoreboard/scoreboard.html:48
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: templates/base.html:59
msgid "Scoreboard"
msgstr "Punktestand"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
2022-02-04 03:30:49 +01:00
#: templates/base.html:64
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
#: templates/base.html:93
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: templates/base.html:100
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrieren"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: templates/base.html:135
msgid "Become a Patron!"
msgstr "Unterstützen Sie uns!"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
msgid "Your new password has been set."
msgstr "Ihr neues Passwort wurde festgelegt."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Your password cant be too similar to your other personal information."
2022-02-04 05:58:07 +01:00
msgstr "Ihr Passwort kann nicht zu ähnlich zu ihren persönlichen Daten sein."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Your password must contain at least 8 characters."
msgstr "Ihr Passwort muss mindestens 8 Zeichen enthalten."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:22
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Your password cant be a commonly used password."
2022-02-04 05:58:07 +01:00
msgstr "Ihr Passwort kann nicht ein häufig benutztes Passwort sein."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Your password cant be entirely numeric."
2022-02-04 05:58:07 +01:00
msgstr "Ihr Passwort kann nicht nur Ziffern enthalten."
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Submit"
msgstr "Einreichen"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: templates/registration/password_reset_done.html:11
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password. You should receive "
"the email shortly!"
msgstr ""
"Wir haben Ihnen eine Anleitung um Ihren Passwort zurückzusetzen per Email "
"geschickt. Sie sollten sie in Kürze empfangen!"
2021-07-10 11:18:24 +02:00
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
2021-07-10 11:18:24 +02:00
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
2022-02-14 19:38:16 +01:00
#~ msgid ""
#~ "Error: you're not registered to this event, so you can't register scores, "
#~ "fucking logic."
#~ msgstr ""
#~ "Fehler: Sie nehmen an diesem Ereignis nicht teil, und können deshalb "
#~ "keinen Punktestand registrieren."
#, fuzzy
#~| msgid "Manage my team"
#~ msgid "Manage team"
#~ msgstr "Team verwalten"